Skip to main content

連: to connect; continuously; including; company

By August 12, 2015January 16th, 2017Chinese Word, Japanese Word, Language-Learning

 

連 [连] lián

adjective | conjunction | preposition | adverb
: to link; to join; to connect
: continuously; in succession
: including
: (used with 也, 都 etc) even
: company (military);

Kun Reading

連れ | つれ tsure

noun | suru verb
: companion; company

連れる | つれる tsureru

ichidan verb
: to lead; to take (a person)

連るむ | つるむ tsurumu

noun | suru verb
: to go with (a companion); to hang out with

連れて | つれて tsurete

conjunction | expression
: as; in proportion to

連なる | つらなる tsuranaru

godan verb with ru ending | intransitive verb
: to extend; to stretch out; to stand in a row

連ねる | つらねる tsuraneru

ichidan verb | transitive verb
: to line up; to put in a row
: to add (to a group); to accept (as a member of an organization, etc.); to join (e.g. a list)
: to link; to put together; to string together (e.g. compliments); to enumerate
: to take along with; to bring with

連なり | つらなり tsuranari

noun
: series (of something); range (e.g. of mountains)

On Reading

連 | れん ren

noun
: ream (of paper)
: stanza; verse
: (taxonomical) tribe; party; company; group
: (Abbreviation) quinella; quiniela

 Usage:

連[连]… 都… lian2…dou1: even…
連續 [连续] lian2xu4: continuous; in a row; serial; consecutive

連續劇 [连续剧] lian2xu4 ju4: serialized drama; dramatic series; show in parts

連[连]忙 lian2mang2: promptly; at once
連鎖店 [连锁店] lian2 suo3 dian4: chain store
[連鎖店 | れんさてん rensaten]
連[连]接 lian2jie1: to link; to join; to attach; connection; a link (on web page)
[連接 | れんせつ rensetsu: connection
: link (on a web page)]
接連[连] jie1lian2: on end; in a row; in succession
一連[连] yi1lian2: in a row; in succession; running
連連 [连连] lian2lian2: repeatedly; again and again
牽連 [牵连] qian1lian2: to implicate; implicated; to link together
[牽連 | けんれん kenren: related to]
連絡 [连络] lian2luo4: to contact (nearest relatives, the police etc)
[連絡 | れんらく renraku: to contact; to get in touch
: contacting; getting in touch; communication; call; message
: connection; coordination; junction
: intercalary; intercalaris; internuncial]



李連傑 [李连杰] li3 lian2 jie2
: Jet Li (26 April 1963-), is a Chinese film actor, film producer, martial artist, and wushu champion who was born in Beijing. He is a naturalized Singaporean citizen.

After three years of intensive training with Wu Bin, Li won his first national championship for the Beijing Wushu Team. After retiring from Wushu at age 19, he went on to win great acclaim in China as an actor making his debut with the film Shaolin Temple (1982) and subsequent series. He went on to star in many critically acclaimed martial arts epic films, most notably the Once Upon A Time in China series, in which he portrayed folk hero Wong Fei-hung and TaiChi, which he portrayed master Yang Lu-chan.

Li’s first role in a Hollywood film was as a villain in Lethal Weapon 4 (1998), and his first leading role in a Hollywood film was as Han Sing in Romeo Must Die (2000). He has gone on to star in many Hollywood action films, including Kiss of the Dragon and Unleashed. He co-starred in The One (2001), The Forbidden Kingdom (2008) with Jackie Chan, all three of The Expendables films with Sylvester Stallone, and as the title character villain in The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor (2008) opposite Brendan Fraser.
wikipedia



Japanese common word | expression | yojijukugo 四字熟語 | idiom | proverb
連綿不断 | れんめんふだん renmen fudan
: (yoji) long and uninterrupted (unbroken)

馬は馬連れ | うまはうまづれ uma wa uma zure
: Birds of a feather flock together

連絡を取り合う | れんらくをとりあう renraku o toriau
: to keep in contact (e.g. by phone, mail, etc.); to keep in touch



Chinese expression | chengyu 成語 | idiom
連三併四 [连三并四] lian2 san1 bing4 si4
: one after the other; in succession
OR
接二連三 [接二连三] jie1 er4 lian2 san1
: one after another; in quick succession

血肉相連 [血肉相连] xue4 rou4 xiang1 lian2
: one’s own flesh and blood; closely related
OR
骨肉相連 [骨肉相连] gu3 rou4 xiang1 lian2
: lit. interrelated as bones and flesh; inseparably related; closely intertwined

鬼話連篇 [鬼话连篇] gui3 hua4 lian2 pian1
: to tell one lie after another; to talk nonsense; bogus story

在天願做比翼鳥,在地願做連理枝 [在天愿做比翼鸟,在地愿做连理枝] zai4 tian1 yuan4 zuo4 bi3 yi4 niao3 , zai4 di4 yuan4 zuo4 lian2 li3 zhi1
: In the sky to be two birds flying wing to wing, on earth to be two trees with branches intertwined; wishing for conjugal bliss

啞巴吃黃連,有苦說不出 [哑巴吃黄连,有苦说不出] ya3 ba5 chi1 huang2 lian2 , you3 ku3 shuo1 bu5 chu1
: to be forced to suffer in silence; unable to speak of one’s bitter suffering; sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出

屋漏偏逢連夜雨 [屋漏偏逢连夜雨] wu1 lou4 pian1 feng2 lian2 ye4 yu3
OR
屋漏更遭連夜雨 [屋漏更遭连夜雨] wu1 lou4 geng4 zao1 lian2 ye4 yu3
: when it rains, it pours

 Etymology:


会意 Associative Compound.
Vehicles (che1: cart radical 159) on the
move 辶 (chuo4: walk radical 162)



簡體 Simplified.
连. Derived from generic character simplification rule #14 (車 » 车) via usage of grass script form of character.



Historical variant:
連 lian2



 Examples:

連れてきてもらえてうれしいです。
つれてくてきてもらえてうれしいです tsureteku tekitemoraete ureshii desu
Thanks for bringing me here.



這裏連夏天也冷。
zhe4li3 lian2 xia4tian1 ye3 leng3
It is cold there even in summer.

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary