Skip to main content

封: to seal; to grant

By January 12, 2015December 1st, 2016Chinese Word, Japanese Word, Language-Learning, Music

 

封 feng1

verb | measure word
: to seal
: to grant; to bestow a title
: measure word for sealed objects, esp. letters
: Chinese surname

Kun Reading

封じる | ふうじる fuujiru OR ほうじる houjiru

ichidan verb | transitive verb
: to seal (letter)
: to prevent; to forbid; to block

封ずる | ふうずる fuuzuru OR ほうずる houzuru

zuru verb | transitive verb
: to seal (letter)
: to prevent; to forbid; to block

On Reading

封 | ふう fuu

noun
: seal

ほう hou


 Usage:

封口 feng1kou3: to seal (a letter); to heal up (of a wound; to say something that ends a debate
封建 feng1jian4: system of enfeoffment; feudalism; feudal; feudalistic
[ほうけん houken: feudalistic]
封鎖[锁] feng1suo3: to blockade; to seal off
[封鎖 | ふうさ fuusa: blockade; freezing (funds)]
封閉[闭] feng1bi4: to seall; to close; to confine; to seal off; to close down; sealed; confined; closed; unreceptive
封條[条] feng1tiao2: seal
封存 feng1cun2: to sequester; to seal up (for safe keeping); to freeze (an account); to mothball
信封 xin4feng1: envelope
一封信 yi4 feng1 xin4: a letter
封印 feng1yin2: seal (on envelopes)
[ふういん fuuin: seal; stamp]
密封 mi4feng1: to seal up
[みっぷう mippu: hermetically seal; sealing (e.g. envelope)]
查封 cha2feng1: to sequester; to seize (assets); to seal up; to close down
冊[册]封 ce4feng1: to confer a title upon somebody; to dub; to crown; to invest with rank or title



Japanese expression
言論を封殺する | げんろんをふうさつする genron o fuusatsu suru
: to suppress the freedom of speech



Chinese idiom
封妻蔭子 [封妻荫子] feng1 qi1 yin4 zi3
: (of a deserving official) to grant his wife a title and make his son heir to his titles

故步自封 gu4 bu4 zi4 feng1
: stuck in the old ways; refusing to acknowledge new ideas; stagnating and conservative

 Etymology:


会意 Associative Compound.
Hand 寸 (cun4: small radical 41)
planting tree 圭 (gui1: jade pointed at top; to set boundaries).

 Music:


朋友首日封 – Guang Liang 光良

作詞:陳靜楠
作曲:光良
編曲:Mac Chew

夕陽灑在我的笑容
感覺咖啡又苦又濃
握在手心 最後溫暖只剩下幾分鐘

門外有自由在等你
胸口有空洞在等我
我們說好 (要)為彼此保重

揮一揮手 送你先走
我的瀟灑微笑 像不像個小丑
少了情人 今後多個朋友
給你過頭 多餘的溫柔 我來收

為事爭得滿臉通紅
言語有時說得太重
退讓一步 也許會有你想要的天空

揮一揮手 不再牽手
多想說我羨慕 你懷中的玩偶
少了情人 今後多個朋友
明天開始 我寫的情書 誰來收

門外有自由在等你
胸口有空洞在等我
但願我說不痛 會讓你走得更輕鬆
你越走越遠的背後
放心有我這個朋友
像個港口 歡迎回來 停留

Kini kita sudah pisah(如今我們已經分開了)
Mohon doa engkau bahagia(我祈求希望你會幸福)
但願我說不痛 會讓你走得更輕鬆
Kini kita sudah pisah(如今我們已經分開了)
Mohon doa engkau bahagia(我祈求希望你會幸福)
我像港口 歡迎回來 停留

credit: Guang Liang 光良

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary