Skip to main content

地: earth; soil | -ly

By January 16, 2014December 2nd, 2016Chinese Word, Japanese Word, Language-Learning, Music
 

地 dì

noun
: earth; soil; ground; place

地 de

noun
: -ly; structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct

Kun Reading

地 | つち tsuchi
OR つし tsushi

noun
: earth; soil; dirt
: the earth (historically, esp. as opposed to the heavens); the ground; the land
: low-quality torinoko-gami (containing mud)
: (period of) refraining from construction in the direction of the god of the earth (in On’youdou)

On Reading

地 | ち chi

noun | noun suffix
: earth; ground; land; soil
: place
: territory
: bottom (of a package, book, etc.)
: earth (one of the five elements)

地 | じ ji

noun
: (Abbreviation) ground; land; earth; soil
: the region in question; the local area
: skin
: texture; fabric; material; weave
: base; background
: one’s true nature
: narrative (i.e. descriptive part of a story)
: real life; actuality
: (in the game of go) captured territory
: noh chorus
: (in Japanese dance) accompaniment music
: (in Japanese music) basic phrase (usu. repetitive)
: base part (of multiple shamisens)

 Usage:

地 di4: earth; soil; ground; place
地上 di4shang: on the ground/floor
[ちじょう chijou: above ground; surface; earth; world]
地下 di4xia4: underground; subterranean; covert
[ちか chika: basement; cellar; secret; undercover; subway]
地方 di4fang: area; place; space; territory
地區[区] di4qu1: local; regional; district
[ちく chiku: district; section; sector]
地位 di4wei4: position; status; place
[ちい chii: (social) position; status]
地主 di4zhu3: landlord; landowner; host
[じぬし jinushi]
地球 di4qiu2: earth
[ちきゅう chikyuu: earth; globe OR ほし hoshi: female given name]
地址 di4zhi3: address [宛所 | あてしょ ateshou: address]
地震 di4zhen4: earthquake [じしん jishin]
地雷 di4lei2: landmine [じらい jirai]
地盤[盘] di4pan2: domain; territory under one’s control; foundation of a building; base of operations
[じばん jiban: stronghold; base; ground]
地獄[狱] di4yu4: hell; infernal; underworld
[じごく jigoku / naraka: hell]
地理學[学] di4 li3 xue2: geography
[地理学 | ちりがく chirigaku]
當[当]地 dang1di4: local
[当地|とうち touch: this place (locality); here]
土地 tu3di4: land; soil; territory
[とち to chi: plot of land; lot; soil]
外地 wai4di4: parts of the country other than where one is
[がいち gaichi: overseas; outlying areas]
草地 cao3di4: lawn; meadow; sod; turf
[くさち kusachi OR そうち souchi: meadow; grassland]
基地 ji1di4: base (of operations); industrial or military base; al-Qaeda
[きち kochi: base]
地 de: -ly; structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct
倏地 shu1de: swiftly; suddenly; abruptly
滑地 hua2de: slipperily
假地 jia3de: fictitiously



Japanese idiomatic expression
地獄の沙汰も金次第 | じごくのさたもかねしだい jigoku no satamo kane shidai
Money is the best lawyer

地が出る | じがでる jigaderu
: to reveal one’s true colors: to betray oneself

意地でも | いじでも iji demo
: at any cost; at any price; at any expense

意地が悪い | いじがわるい iji ga warui
: malicious; deliberately mean

地球に優しい | ちきゅうにやさしい chikyuu ni yasashii
: earth-friendly; ecological; sustainable

一敗地に塗れる | いっぱいちにまみれる ippai chi ni mamireru
: to meet with defeat



Chinese idiom
地久天長[长] di4 jiu3 tian1 chang2 OR 天長地久 tian1 chang2 di4 jiu3
: enduring while the world lasts (idiom, from Laozi): eternal; for ever and ever (of friendship, love, hate)

天公地道 tian1 gong1 di4 dao4
: absolutely fair and reasonable: equitable

天羅地網[天罗地网] tian1 luo2 di4 wang3
: inescapable net: trap; dragnet

天翻地覆 tian1 fan1 di4 fu4
: sky and the earth turning upside down: fig. complete confusion; everything turned on its head

天荒地老 tian1 huang1 di4 lao3
: until the end of time

平地起家 ping2 di4 qi3 jia1
: to start from scratch

心地善良 xin1 di4 shan4 liang2
: kind-hearted; good-natured

謝天謝地 xie4 tian1 xie4 di4
: Thank heavens! Thank goodness that’s worked out so well!

震天動[动]地 zhen4 tian1 dong4 di4 [しんてんどうち shintendouchi] : to shake heaven and earth [earth-shaking]

上天無路,入地無門 shang4 tian1 wu2 lu4 , ru4 di4 wu2 men2
: lit. there is no road to the sky, nor door into the earth: fig. to be at the end of one’s rope; to be trapped in a hopeless situation

人不為己,天誅地滅 [人不为己,天诛地灭] ren2 bu4 wei4 ji3 , tian1 zhu1 di4 mie4
: Look out for yourself, or heaven and earth will combine to destroy you: Every man for himself, and the Devil take the hindmost.

放下屠刀,立地成佛 fang4 xia4 tu2 dao1 , li4 di4 cheng2 fo2
: lay down butcher’s knife, become a Buddha on the spot: to repent and be absolved of one’s crimes

 Etymology:


形声 Pictophonetic.
(tu3: earth; soil) suggests the meaning while
也 (ye3: also) provides the sound.

 Music:


地球 (ほし) – Ikimonogakari いきものがかり

もしもあなたが遠くへ離れても
きっといつかの太陽よりも強く輝きたい
ひとつ掛け違えたボタンを外して
まるで無邪気な子供のように いつでも一緒にいたいけれど

この場所から離れてくことが 今は少しだけ恐いんだ
この限られた時間の中で それぞれに何かを見つけたら

同じ地球に立って あなたをずっと待っていたい
もし今すぐ会えるなら ここを何も待たず飛び出すのに

たとえ時間が経ってもその手を握るよ
朝日に照らされた河原の隅に小さな輪を見た
僕らの目の前に続いてく遙かな地に
他人に決められた道なんてないよ どこまでも一緒にいたいけれど

ある一点を見据えただけじゃ 何か始まるわけでもなく
何も感じられず生きてくのが この足跡を遮っていく

届かない場所からも その風を受けていたい
一瞬の花火のように 何度でも空に瞬けたら

同じ地球に立って あなたをずっと待っていたい
どこかで逢えるから 今はここで歩いてくよ

credit: Ikimonogakari いきものがかり

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary