Skip to main content

街: street

By April 1, 2014December 2nd, 2016Chinese Word, Japanese Word, Language-Learning, Music
 

街 jiē

noun
: street, road, thoroughfare

Kun Reading

街 | まち machi

noun
: town; block; neighborhood
: street; road

On Reading

街 | がい gai

noun suffix | Prefix
: …street; …quarter; …district

かい kai

 Usage:

街道 jie1dao4: street
[かいどう kaidou: highway (esp. one existing from the Edo period); main road]
街頭[头] jie1tou2: street [がいとう gaitou: in the street]
街坊 jie1fang1: neighborhood
街上 jie1shang: on the street
街巷 jie1xiang4: streets and alleys
街區[区] jie1qu1: block (between streets)
[街区 | がいく gaiku: block (of land)]
街燈[灯] jie1deng1: streetlight
[街灯 | がいとう gaitou]
大街 da4jie1: main street; blvd
上街 shang4jie1: on the streets; to go shopping
逛街 guang4jie1: to take a walk; to window-shop; to stroll down the street
掃[扫]街 sao3jie1: to sweep the streets; to canvas (for votes; sales)
橫[横]街 heng2jie1: side street
花街 hua1 jie1: red-light district
[花街 | はなまち hana machi OR かがい kagai OR 色街 | いろまち iro machi]
遊[游]街 you2jie1: to parade sb through the streets; to march or parade in the streets
唐人街 tang1ren2jie1: Chinatown
[中華街 | ちゅうかがい chuukagai]



Japanese common word
街々 | まちまち machi machi: streets

街中 | まちなか machi naka OR まちじゅう machi juu: downtown

十字街 | じゅうじがい juujigai: crossroads; street crossing
[交叉路 jiao1cha1lu4: crossroads]



Chinese common word | idiom
仆街 pu1 jie1 | (cantonese: pok gaai)
: drop dead! go to hell! f* you!

街頭[头]巷尾 jie1 tou2 xiang4 wei3
: top of streets, bottom of alleys: everywhere in the city

 Etymology:

街 jie1 is a sound-meaning compound.
“Go” rad give the meaning + gui1 gives the sound

 Music:


琥珀色に染まるこの街は Kohakuiro ni Somaru Kono Machi wa – HOME MADE 家族

作詞:KURO・MICRO・U-ICHI
作曲:KURO・MICRO・U-ICHI・NAOTO

琥珀色に染まるこの街は
綺麗ごとばかりじゃ語れないけど
君と僕が出会えたように
悪いことばかりじゃないよ

[KURO] 時の流れはまるで瞬き
うたかたのように消えて儚い
街はあったもんがなくなって
前にあったもんすらも思い起こすことができない
一年がだんだんと 早く感じられるのは何でなんだろう?
朝日にも似た夕焼けの空を 見上げてもどこか心はがらんどう
たまに嫌になるほど 虚しさが僕を襲う そんな日もあるけど
でも君とこの時代を過ごせた それだけでいいよ

琥珀色に染まるこの街は
綺麗ごとばかりじゃ語れないけど
君と僕が出会えたように
幸せはまた 先に待っているのさ
咲く為に散る花びらのように風に舞う
また会う日まで それぞれの道へ
今ここから 旅立つんだ

[KURO] 笑って 怒って 泣いて 叫んで
解って 語って また笑って
思い起こせば 君がそこにいた
思い出は So Manyさ

[MICRO] いつもの場所に いつもの君
二度と戻らぬ いつもの日々
終りが本当に来るなんて
分かっていたけど 涙溢れる…今も

[KURO+MICRO] 瞼の裏には君の姿
ふと見上げた空には桜
鮮やかな思い出もいつかはそうセピアに変わり色褪せても
僕らの想いは まるで強固なダイヤ 変わらないさ

琥珀色に染まるこの街は
綺麗ごとばかりじゃ語れないけど
君と僕が出会えたように
幸せはまた 先に待っているのさ
咲く為に散る花びらのように風に舞う
また会う日まで それぞれの道へ
今ここから 旅立つんだ

さよならじゃない 始まりの合図
春風に乗り どこまでも行く
さよならじゃない 始まりの合図
きっと僕たちの未来は 悪い事ばかりじゃないよ
今ここから 旅立つんだ

credit: HOMEMADE 家族

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary