Skip to main content

伸: to stretch

 

伸 shēn

verb
: to stretch; to extend

Kun Reading

伸し | のし noshi

noun
: stretching
: sidestroke (in swimming)

伸び | のび nobi

noun | suru verb
: growth; development
: stretching (e.g. body when waking up)
: spread; elongation; extension; carry (e.g. of sound); sustain

伸す | のす nosu

godan verb with su ending
: to stretch; to spread; to smooth out; to roll out; to iron; to extend; to gain influence; to knock out

伸ばす | のばす nobasu

godan verb with su ending | transitive verb
: to grow long (beard, hair, etc.)
: to lengthen; to extend; to stretch
: to reach out; to hold out
: to straighten; to smooth out
: to spread evenly (dough, cream, etc.)
: to dilute; to thin out
: to postpone
: to prolong
: to strengthen; to develop; to expand

伸びる | のびる nobiru

ichidan verb | intransitive verb
: to stretch; to extend; to lengthen; to spread
: to make progress; to grow (beard, body height)
: to grow stale (soba)
: to be straightened; to be flattened; to be smoothed
: to be exhausted

伸べる | のべる noberu

ichidan verb | transitive verb
: to lay out (a futon); to make (bed); to spread out; to stretch; to widen
: to postpone; to extend

On Reading

シン shin

 Usage:

伸手 shen1shou3: to reach out with one’s hand; to hold out a hand; (fig.) to beg; to get involved; to meddle
伸展 shen1zhan3: stretching; extension
[しんてん shinten: expansion; extension]
伸張[张] shen1zhang1: to uphold (e.g. justice or virtue); to promote
[伸張 OR 伸長 | しんちょう shinchou: expansion; extension; elongation; stretching; decompression]
伸長[长] shen1chang2: to stretch; to extend
伸出 shen1chu1: to extend
伸冤 shen1yuan1: to right wrongs; to redress an injustice
延伸 yan2shen1: to extend; to spread
[えんしん enshin: extension]
拉伸 la1shen1: to draw; to stretch
衍伸 yan3shen1: to give rise (to); to spawn; to spread (to)
過[过]伸 guo4shen1: hyperextension
引伸 yin3shen1: explicate
[引伸す | ひきのばす hikinobasu: to stretch larger
: to enlarge (photos)
: to delay (e.g. the end of a meeting)]



Japanese common word | expression
伸び伸び | のびのび nobi nobi
: feeling at ease; carefree

伸るか反るか | のるかそるか noruka soruka
: win or lose; sink or swim; make or break



Chinese expression | idiom
伸手不見五指 [伸手不见五指] shen1 shou3 bu4 jian4 wu3 zhi3
: pitch-dark

大丈夫能屈能伸 da4 zhang4 fu5 neng2 qu1 neng2 shen1
: leader can submit or can stand tall as required. Ready to give and take; flexible

 Etymology:
形声 Pictophonetic.
亻 (ren2: person radical 9) suggests the meaning while
(shen1: to extend) provides the sound.



 Examples:
none applicable

 Music:

この手伸ばして Kono Te Nobashite – Hi-Fi CAMP

作詞:KIM
作曲:Hi-Fi CAMP

輝きたくて 見果てぬ夢 今日ももがいて日が暮れる
帰り道を照らす月明かり いつかはあんな風になれるかな
弱い気持ちが出ないように 胸叩いた

想像の向こう側辿り着くために 走って流した汗と涙
近づく程にまた、離れてくけれど いつまでも追い続けていたい

憧れだけじゃとても足りなくて 必死に追いかけた背中
こぼれた涙 乾くその前に この手伸ばして まだもっと先へ

自分の弱さ 見たくなくて 適当に逃げ続けた日々
帰り道もどこか白けてた 楽になれる それなのにどうして
こんなに苦しい気持ちになる? 寂しくなる?

本当は知っていた 器用じゃ無いから 自分に嘘はつけないこと
捨て去ろうとしても捨て切れない夢 それこそが僕自身だから

面影だけじゃとても足りなくて 明日も夢抱きしめたい
戸惑う心 弱さを認めて 踏み出せたなら 何処だって行ける

進化の反対は 退化することじゃなく 動かず、ただ立ち止まってること
生まれた時から 転んで泣きわめいて それでも顔を上げ進んでた

情熱だけじゃとても足りなくて 何度も夜空を見上げた
こぼした涙 無駄にはしないと 照らした月に 誓った

憧れだけじゃとても足りなくて 必死に追いかけた背中
こぼれた涙 乾くその前に この手伸ばして まだもっと先へ
まだもっと先へと…

credit: Hi-Fi CAMP

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary