揭 jiē
verb
: to take the lid off; to expose; to unmask
: raise, lift up
Kun Reading
掲げる | かかげる kakageru
ichidan verb | transitive verb
: to publish; to print; to carry (an article)
: to put up; to hang out; to hoist; to fly (a sail); to float (a flag); to tout
: to set forth (provision)
On Reading
ケイ kei
揭露 jie1lu4: to expose; to unmask; to ferret out; to disclose; disclosure
揭曉[晓] jie1xiao3: to announce publicly; to publish; to make known; to disclose
揭示 jie1shi4: to show; to make known
[掲示 | けいじ keiji: notice; bulletin; post; posting; placard]
揭幕 jie1mu4: opening; unveiling
揭發[发] jie1fa1: to expose; to bring to light; to disclose; revelation
前揭 qian2jie1: (the item) named above; aforementioned; cited above; op. cit.
[前掲 | ぜんけい zenkei: above-named]
按揭 an4jie1: a mortgage; to buy property on a mortgage
昭然若揭 zhao1 ran2 ruo4 jie1: abundantly clear
Japanese common word | expression
掲示を出す | けいじをだす keiji o dasu
: to post a notice; to put up a notice
Chinese common word | expression | idiom
掀天揭地 xian1 tian1 jie1 di4
: earth-shattering
三天不打,上房揭瓦 san1 tian1 bu4 da3 , shang4 fang2 jie1 wa3
: three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles; spare the rod, spoil the child
形声 Pictophonetic.
扌 (shou3: hand radical 64) suggests the meaning while
曷 (he2: why? what? where?) provides the sound.
Specialized semantic:
結 jie2 | jie1: knot | to bear fruit
[kun: ゆう yuu OR いう iu; むすび musubi, むすぶ musubu. on: ケツ ketsu、 ケチ kechi]
Historical | Japanese variant:
掲 jie1
Examples:
這個盒子的蓋揭不起來了。
zhe4ge he2zi de gai4 jie1 bu4 qi3 lai2 le
The top of this box won’t open anymore. [The top of this box won’t lift (off).]