Skip to main content

既: already

 

既 jì

conjunction
: already; since; de facto, now that
: both… (and…)

Kun Reading

既に | すでに sudeni OR すんでに sundeni

adverb
: already; too late

On Reading

キ ki

 Usage:

既然 ji4ran2: since; as; this being the case
既…也… ji4… ye3… : both … and …
既…又… ji4… you4… : both … and …
既有 ji4you3: existing
既定 ji4ding4: already fixed; set; established
[きてい kitei: default; established; pre-arranged; fixed; predetermined]
既往 ji4wang3: past; bygone; the past
[きおう kiou: the past]
既是 ji4shi4: is both …(and…); since; as; being the case that
既視感 [既视感] ji4 shi4 gan3: déjà vu
[既視感 | きしかん kishikan: deja vu]



Japanese common word | expression | yojijukugo 四字熟語 | idiom
既知 | きち kichi: already known; well-known

既の所で | すんでのところで sunde no tokoro de
: almost; very nearly

*既成事実 | きせいじじつ kisei jijitsu
: (yoji) established fact; fait accompli

既成概念 | きせいがいねん kisei gainen
: (yoji) stereotype; preconceived idea; preconceived notion

既往は咎めず | きおうはとがめず kiou wa togamezu
: don’t dwell on the past



Chinese expression | chengyu 成語 | idiom
既往不咎 ji4 wang3 bu4 jiu4
: to forget and not bear recriminations; to let bygones be bygones. There is no point in crying over spilled milk.

*既成事實 [既成事实] ji4 cheng2 shi4 shi2
: fait accompli

不咎既往 bu4 jiu4 ji4 wang3
: not censure sb for his past misdeeds; overlook sb’s past mistakes; let bygones be bygones

一如既往 yi1 ru2 ji4 wang3
: just as in the past; as before; continuing as always

一言既出,駟馬難追 [一言既出,驷马难追] yi1 yan2 ji4 chu1 , si4 ma3 nan2 zhui1
: lit. once said, a team of horses cannot retrieve it; a promise must be kept

既來之,則安之 [既来之,则安之] ji4 lai2 zhi1 , ze2 an1 zhi1
: Since they have come, we should make them comfortable. Since we’re here, take it easy. Since this is so, we should accept it. Now we have come, let’s stay and take the rough with the smooth. If you can’t do anything to prevent it, you might as well sit back and enjoy it.

 Etymology:
会意 Associative Compound.
Person turning away 旡 (ji4: choke on something eaten)
from food 皀 (ji2: kernel, seed / bi1: one grain).



Compare with ji2: promptly.
[kun: つく tsuku, つける tsukeru, すなわち sunawachi. on: そく soku]



Historical variant:
旣 ji4: already; since



 Examples:

きせいがいねんをこわそう kiseigainen o kowasou
既成概念を壊そう!
Let’s break stereotypes!

 
她既聰明又親切。
ta1 ji4 cong1ming you4 qin1qie4
She is both intelligent and kind.

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary