Skip to main content

陪: to accompany

By November 21, 2016December 1st, 2016Chinese Word, Japanese Word, Language-Learning, Music

 

陪 péi

verb
: to accompany; to keep somebody company; to assist; old variant of 赔

Kun Reading
none applicable

従う OR 随う OR 順う | したがう shitagau

godan verb with u ending | intransitive verb
: to abide (by the rules); to obey; to follow; to accompany

On Reading

バイ bai


: obeisance, follow, accompany, attend on

 Usage:

陪同 pei2tong2: to accompany
陪審[审] pei2shen3: serve in a jury
[陪審 | ばいしん baishin: jury; juryman; juror]
陪伴 pei2ban4: to accompany
陪侍 pei2shi4: to wait upon (older people); to accompany; attendant
[ばいじ baiji: retainer; attending on the nobility]
陪奩[奁] pei2lian2 OR 陪嫁 pei2jia4: dowry
[持参金 | じさんきん jisankin: dowry]
久陪 jiu3pei2: to accompany over long term
地陪 di4pei2: local guide; tour escort
失陪 shi1pei2: goodbye (modest formula); Excuse me, I must leave.
奉陪 feng4pei2: (honorific) to accompany; to keep somebody company
 Etymology:
形声 Pictophonetic.
阝 (fu4: place radical 170) suggests the meaning while
(pou3: to spit out) provides the sound.



 Look-alike:
bu4: ministry; department; section; part; division; troops; board; measure word for works of literature, films, machines etc
[べ be. on: ぶ bu]



 Examples:
她陪伴著我一陣夜。
ta1 pei2ban4 zhe wo3 yi1zhen4 ye4
She accompanied me the entire night.

 Music:
需要人陪 – Wang Lee Hom 王力宏

作词:王力宏
作曲:王力宏

打开窗户让孤单透气
这一间屋子 如此密闭
欢呼声仍飘在空气里
像空无一人一样华丽

我 渐渐失去知觉
就当做是种自我逃避
你 飞到天的边缘
我也不猜落在何地

一个我 需要梦想 需要方向 需要眼泪
更需要 一个人来 点亮天的黑
我已经 无能为力 无法抗拒 无路可退
这无声的夜 现在的我 需要人陪

闭上眼睛 就看不清
这双人床 欠缺的 温馨
谁能 陪我 直到天明
穿透这片 迷濛寂静

我 渐渐失去知觉
就当做是种自我逃避
你 飞到天的边缘
我已不猜落在何地

一个我 需要梦想 需要方向 需要眼泪
更需要 一个人来 点亮天的黑
我已经 无能为力 无法抗拒 无路可退
这无声的夜 现在的我 需要人陪

一个我 需要梦想 需要方向 需要眼泪
更需要 一个人来 点亮天的黑
我已经 无能为力 无法抗拒 无路可退
这无声的夜 现在的我 需要人陪

credit: Wang Lee Hom 王力宏

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary