Skip to main content

救: to save

By October 12, 2016December 1st, 2016Chinese Word, Japanese Word, Language-Learning, Music

 

救 jiù

verb
: to save; to assist; to rescue

Kun Reading

救い | すくい sukui

noun | no-adjective
: help; aid; relief; (religious) salvation; (Christian) grace; providence

救う | すくう sukuu

godan verb with u ending | transitive verb
: to rescue from; to help out of; to save

救ける OR 助ける | たすける tasukeru

ichidan verb | transitive verb
: to help; to save; to rescue; to give relief to; to spare (life); to reinforce; to promote; to abet

On Reading

キュウ kyuu

 Usage:

救濟[济] jiu4ji4: emergency relief; to help the needy with cash or goods
救命 jiu4ming4: to save somebody’s life; (interj.) Help! Save me!
[きゅうめい kyuumei: lifesaving]
救世 jiu4shi4: salvation
[ぐぜ guze OR くせ kuse OR きゅうせい kyuusei: salvation]

救世主 jiu4shi4 zhu3: the Savior (in Christianity)
[きゅうせいしゅ kyuuseishu: savior; messiah]  
救世軍 [救世军] jiu4shi4 jun1: Salvation Army (protestant philanthropic organization founded in London in 1865)
[救世軍 | きゅうせいぐん kyuuseigun: Salvation Army]

救火 jiu4huo3: fire fighting
救護車 [救护车] jiu4hu4 che1: ambulance
[救急車 | きゅうきゅうしゃ kyuukyuusha: ambulance]
救援 jiu4yuan2: to save; to support; to help; to assist
[きゅうえん kyuuen: relief; rescue; reinforcement]
挽救 wan3jiu4: to save; to remedy; to rescue
搶[抢]救 qiang3jiu4: to rescue
补救 bu3jiu4: to remedy
急救 ji2jiu4: first aid; emergency treatment
[救急 | きゅうきゅう kyuukyuu: first-aid; emergency (aid)]

急救室 ji2jiu4 shi4: emergency room
緊急救命室 | きんきゅうきゅうめいしつ kinkyuukyuu meishitsu: emergency room; ER; casualty department

搜救 sou1jiu4: search and rescue



Japanese common word | expression | yojijukugo 四字熟語 | idiom
救いようがない | すくいようがない sukui you ga nai
: beyond saving
OR
救われない | すくわれない suku warenai
: beyond redemption; without hope; helpless

救国済民 | きゅうこくさいみん kyuuko kusaimin
: (yoji) saving a nation and providing relief to people

薪を抱いて火を救う | たきぎをいだいてひをすくう takigi o idaite hi o sukuu
: having one’s good intentions backfire dangerously; causing harm when trying to prevent it; trying to put out a fire while carrying kindling



Chinese expression | chengyu 成語 | idiom
救死扶傷 [救死扶伤] jiu4 si3 fu2 shang1
: to help the dying and heal the injured

救焚益薪 jiu4 fen2 yi4 xin1
: add firewood to put out the flames; fig. ill-advised action that only makes the problem worse; to add fuel to the fire

不可救藥 [不可救药] bu4 ke3 jiu4 yao4
: incurable; incorrigible; beyond cure; hopeless
OR
無可救藥 [无可救药] wu2 ke3 jiu4 yao4
: lit. no antidote is possible; incurable; incorrigible; beyond redemption

從井救人 [从井救人] cong2 jing3 jiu4 ren2
: to jump into a well to rescue sb else; fig. to help others at the risk to oneself

圍魏救趙 [围魏救赵] wei2 wei4 jiu4 zhao4
: lit. to besiege 魏 Wei4 and rescue 趙|赵 Zhao4; fig. to relieve a besieged ally by attacking the home base of the besiegers

捨己救人 [舍己救人] she3 ji3 jiu4 ren2
: to abandon self for others; to sacrifice oneself to help the people; altruism

搶險救災 [抢险救灾] qiang3 xian3 jiu4 zai1
: to provide relief during times of emergency and disaster

治病救人 zhi4 bing4 jiu4 ren2
: to treat the disease to save the patient; to criticize a person in order to help him

抱薪救火 bao4 xin1 jiu4 huo3
: lit. to carry firewood to put out a fire; fig. to make a problem worse by inappropriate action

救急不救窮 [救急不救穷] jiu4 ji2 bu4 jiu4 qiong2
: help the starving but not the poor

救人一命勝造七級浮屠 [救人一命胜造七级浮屠] jiu4 ren2 yi1 ming4 sheng4 zao4 qi1 ji2 fu2 tu2
: saving a life is more meritorious than building a seven-floor pagoda

遠水救不了近火 [远水救不了近火] yuan3 shui3 jiu4 bu5 liao3 jin4 huo3
: lit. water from afar quenches not fire; fig. urgent need; a slow remedy does not address the current emergency

 Etymology:
形声 Pictophonetic.
(pu1: stick in hand; tap radical 66) suggests the meaning while
(qiu2: to seek; to beg) provides the sound.



Variant:
捄 [救] jiu4: to save



 Examples:

救急車を呼んで!
きゅうきゅうしゃをよんで! kyuukyuusha o yonde
Call an ambulance.
 

為了下一代我們一定要救雨林!
wei4 le xia4yidai4 wo3men yi1ding4yao4 jiu4 yu3lin2
We must save the rain forest for the next generation!

 Music:

救生圈 – Twins

作詞:馮翠樺
作曲:陳光榮
編曲:陳光榮

G:望著舊日玩具你說你說太累
  你說愛已遠去根本不必追
  你看見我眼角洶湧粉飛的淚
  再有沒有心碎

S:想起舊日滑浪 我借意去發問
  若是掉入大海可否都捉緊
  你說永遠與我一起抵擋風浪
  那怕為我犧牲

*T:原來承諾 一早 消散 不可兌現
   忠誠 變做 感情裡的弱點
   從前 童話 終於 給你親手破滅
   說穿了 你只當我救生圈
   就拋出海再算*

S:願望並未實現 你已對我厭倦
現在就剩下一堆可悲畫面

G:我每秒也冀盼可將光陰倒流
到你愛我當天

REPEAT*

T:看見以往照片 痛愛全程浮現
  傷口該怎麼復原 我不能倖免
  你只冷眼看我變作碎片

T:當天所有承諾 一早 消散 不可兌現
  忠誠 變做 感情裡的弱點
  從前 童話 終於 給你親手破滅
  說穿了 你只當我救生圈
  就拋出海再算

credit: Twins

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary