漏 lòu
adjective
: to leak
: to divulge
: to leave out by mistake
: waterclock or hourglass
漏る | もる moru
godan verb with ru ending
: to leak; to run out
漏り | もり mori
noun
: leak; leakage (of rain)
漏れ | もれ more
noun | noun suffix
: leakage
: omission; oversight
: (Pronoun) (Slang) I; me
漏らす| もらす morasu
godan verb with su ending | transitive verb
: to let leak; to reveal
漏れる | もれる moreru
ichidan verb | intransitive verb
: to leak out; to escape; to come through; to shine through; to filter out; to be omitted
ロウ rou
漏水 lou4shui3: to leak (of water) [ろうすい rousui: leakage]
漏稅[税] lou4shui4: tax evasion
漏洞 lou4dong4: leak; hole; gap; loophole
漏壺[壶] lou4hu2: water clock; clepsydra
漏掉 lou4diao4: to miss; to leave out; to omit; to be omitted; to be missing; to slip through; to leak out; to seep away
漏電[电] lou4dian4: creepage
[漏電 | ろうでん rouden: short circuit; leakage (of electricity); electrical fault]
漏斗 lou4dou3: funnel [ろうと routo: funnel]
走漏 zou3lou4: to leak (of information, liquid etc); to divulge
泄漏 xie4lou4: (of a liquid or gas) to leak; to divulge (a secret); to leak
偷漏 tou1lou4: to evade (taxes)
地漏 di4lou4: drain; underground drainpipe; floor gutter; 25th of 2nd lunar month
崩漏 beng1lou4: uterine bleeding
Japanese common word | expression | yojijukugo 四字熟語 | idiom
杜撰脱漏 | ずさんだつろう zusandatsurou
: (yoji) careless (slipshod) and with many omissions
例に漏れず | れいにもれず rei ni morezu
: no exception (to one’s usual habits)
書き漏らす | かきもらす kaki morasu
: to leave out; to forget to write
小便を漏らす | しょうべんをもらす shouben o morasu
: to wet one’s pants; to wet oneself
細大漏らさず | さいだいもらさず saidai morasazu
: in minute detail
上手の手から水が漏れる | じょうずのてからみずがもれる jouzu no te kara mizu ga moreru
: Even Homer sometimes nods
*天網恢恢疎にして漏らさず | てんもうかいかいそにしてもらさず
tenmou kaikai sonishite morasazu
: Heaven’s net has large meshes, but nothing escapes
御多分に漏れず | ごたぶんにもれず gota bunni morezu
: as is usual with; in common with
Chinese common word | expression | chengyu 成語 | idiom
滴水不漏 di1 shui3 bu4 lou4
: lit. not one drop of water can leak out; watertight; rigorous (argument)
漏洩天機 [漏泄天机] lou4 xie4 tian1 ji1
: to divulge the will of heaven; to leak a secret; to let the cat out of the bag
漏洞百出 lou4 dong4 bai3 chu1
: lit. one hundred loopholes; full of mistakes (of speech or article)
漏網之魚 [漏网之鱼] lou4 wang3 zhi1 yu2
: fish that escaped the net; fugitive; homeless exile
點水不漏 [点水不漏] dian3 shui3 bu4 lou4
: not one drop of water leaks; fig. thoughtful and completely rigorous; watertight
天機不可泄漏 [天机不可泄漏] tian1 ji1 bu4 ke3 xie4 lou4
: lit. mysteries of heaven must not be revealed; must not be revealed; I am not at liberty to inform you.
*天網恢恢,疏而不漏 [天网恢恢,疏而不漏] tian1 wang3 hui1 hui1 , shu1 er2 bu4 lou4
: lit. heaven’s net has wide meshes, but nothing escapes it (from Laozi 73); fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape; you can’t run from the long arm of the law
OR
天網灰灰,疏而不漏 [天网灰灰,疏而不漏] tian1 wang3 hui1 hui1 , shu1 er2 bu4 lou4
: The net of heaven is wide, but no-one escapes.
屋漏偏逢連夜雨 [屋漏偏逢连夜雨] wu1 lou4 pian1 feng2 lian2 ye4 yu3
: when it rains, it pours
船到江心,補漏遲 [船到江心,补漏迟] chuan2 dao4 jiang1 xin1 , bu3 lou4 chi2
: It’s too late to plug the leak once ship is in the middle of the river
漏 lou4: leak, drip; funnel; hour glass =
氵 shui3: water; radical number 85 +
尸 shi1: corpse; to impersonate the dead; to preside; KangXi radical 44 +
雨 yu3: rain; rainy; KangXi radical 173
Historical Variant:
漏
Examples:
秘密が外部に漏れた。
ひみつががいぶにもれた himitsu ga gaibu ni moreta
The secret leaked out.
每次下雨屋頂就漏水。
mei3ci4 xia4yu3 wu1ding3 jiu4 lou4shui3
Every time it rains, the roof leaks.
Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary