Skip to main content

除: to eliminate; except; divide

 

除 chú

adjective | verb | preposition
: to get rid of; to remove; to exclude; to eliminate; to wipe out
: to divide
: except; not including

Kun Reading

除け | よけ yoke

noun | noun suffix
: protection; repellent

除く | のぞく nozoku

godan verb with ku ending | transitive verb
: to remove; to exclude; to except

除ける | のける nokeru

ichidan verb | transitive verb
: to remove; to take away; to dislodge; to put something out of the way

除ける | よける yokeru

ichidan verb | transitive verb
: to avoid (physical contact with)
: (Ichidan verb) to ward off; to avert

On Reading

ジョ jo
ジ ji

 Usage:

除了 chu2le: besides; apart from (… also…); in addition to; except (for)

除了… 以外 chu2le…yi3wai4: besides; apart from; in addition to; except for

除非 chu2fei1: only if (…, or otherwise, …); only when; only in the case that; unless
除夕 chu2xi1: lunar New Year’s Eve
[除夜 | じょや joya: New Year’s Eve]
除去 chu2qu4: to eliminate; to remove; except for; apart from
[じょきょ jokyou: removal; getting rid of]
除外 chu2wai4: to exclude; not including something (when counting or listing); except for
[じょがい jogai: exception; exclusion]
消除 xiao1chu2: to eliminate; to remove
清除 qing1chu2: to eliminate; to get rid of
廢[废]除 fei4chu2: to abolish; to abrogate; to repeal
開[开]除 kai1chu2: to expel
排除 pai2chu2: to eliminate; to remove; to exclude; to rule out
[はいじょ haijo: exclusion; removal; rejection; elimination; abatement; lifting (sanctions, etc.)]
加減乘除 [加减乘除] jia1 jian3 cheng2 chu2
: four rules of arithmetic; addition, subtraction, multiplication and division



Japanese common word | expression | idiom
除々 | じょじょ jojo
: gradually; steadily; quietly; slowly; little by little;
: (Adverb) soon

除いて | のぞいて nozoite
: except; save

除け者にする | のけものにする nokemononisuru
: to shun somebody; to send a person to Coventry; to ignore someone



Chinese expression | chengyu 成語 | idiom
除暴安良 chu2 bao4 an1 liang2
: to root out the strong and give people peace; to rob the rich and give to the poor

斬草除根 [斩草除根] zhan3 cao3 chu2 gen1
: to cut weeds and eliminate the roots; to destroy root and branch; complete eradication

若要人不知,除非己莫為 [若要人不知,除非己莫为] ruo4 yao4 ren2 bu4 zhi1 , chu2 fei1 ji3 mo4 wei2
: If you don’t want anyone to know, don’t do it. fig. If you do something bad, people will inevitably hear about it.

曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲 [曾经沧海难为水,除却巫山不是云] ceng2 jing1 cang1 hai3 nan2 wei2 shui3 , chu2 que4 wu1 shan1 bu4 shi4 yun2
: there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu; one who has seen the world doesn’t stop at small things

 Etymology:
形声 Pictophonetic.
阝 (fu4: place radical 170) suggests the meaning while
(yu2: I, me; extra) provides the sound.



 Examples:

津波警報は解除された。
つなみけいほうはかいじょされた tsunami keihou wa kaijo sareta
The tidal wave warning has been canceled.



除死無大事,討飯到了家。
chu2 shi3 wu2 da4 shi4, tao3fan4 dao4le jia1
When only death remains, the last resort is to beg for food.

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary