Skip to main content

夕: dusk; evening

By June 15, 2015January 28th, 2021Chinese Word, Japanese Word, Language-Learning

 

夕 xī

radical 36
: dusk; evening, night
: slanted

Kun Reading

夕 | ゆう yuu

adverbial noun | temporal noun
: evening

夕 | ゆうべ yuube

noun
: evening
: last night

夕 | がつへん gatsuhen

noun
: kanji “bare bone” radical at left

On Reading

セキ seki

 Usage:

夕陽[阳] xi1yang2: sunset; the setting sun
[夕陽 | ゆうひ yuuhi OR せきよう sekiyou: evening sun; setting sun]

夕陽產業 [夕阳产业] xi1yang2 chan3ye4: sunset industry; declining industry

夕照 xi1zhao4: glow of the setting sun
除夕 chu2xi1: lunar New Year’s Eve

小除夕 xiao3 chu2xi1: the day before New Year’s Eve

前夕 qian2xi1: eve; the day before
七夕 qi1xi1: double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month; girls’ festival; Chinese Valentine’s day; when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女 are allowed their annual meeting
[たなばた tanabata OR しちせき shichiseki: Festival of the Weaver (July 7th); Star Festival (one of the five annual festivals)]
月夕 yue4xi1: Mid-autumn Festival on lunar 15th August
朝夕 zhao1xi1: morning and night; all the time
[あさゆう asayuu OR ちょうせき chouseki: morning and evening; from morning until night; constantly]



Japanese common word | expression | yojijukugo 四字熟語 | idiom
夕飯 | ゆうはん yuuhan OR ゆうめし yuumeshi
: evening meal

春の夕 | はるのゆう haru no yuu
: spring evening

夕立に遭う | ゆうだちにあう yuudachi ni au
: to be caught in an evening shower

*一朝一夕 | いっちょういっせき icchou isseki
: yoji) in a day; in a brief space of time

夕焼けは晴れ朝焼けは雨 | ゆうやけははれあさやけはあめ yuuyake wa hare asayake wame
: Red sky at night, shepherd’s delight Red sky in the morning, shepherd’s warning



Chinese expression | chengyu 成語 | idiom
夕陽西下 [夕阳西下] xi1 yang2 xi1 xia4
: the sun sets in the west

*一朝一夕 yi1 zhao1 yi1 xi1
: lit. one morning and one evening; fig. in a short period of time; overnight

危在旦夕 wei1 zai4 dan4 xi1
: in imminent peril; on the brink of crisis

只爭朝夕 [只争朝夕] zhi3 zheng1 zhao1 xi1
: to seize every minute; to make the best use of one’s time

一夕數驚 [一夕数惊] yi1 xi1 shu4 jing1
: one scare after another; in a constant state of tension

天有不測風雲,人有旦夕禍福 [天有不测风云,人有旦夕祸福] tian1 you3 bu4 ce4 feng1 yun2 , ren2 you3 dan4 xi1 huo4 fu2
: fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity; something unexpected may happen at any moment

 Etymology:


象形 Pictographic.
Picture of an early evening half moon (hence less bright than 月 yue4: moon).



“Evening” Radical #36



 
Look-alike:

zhi3

: go/follow [Radical 34]  
[kun: しゅう shuu. on: ち chi]

夊 [夂] sui1

: slow [Radical 35]  
[kun: すいにょう suinyou. on: すい sui]

xi1

: dusk; evening [Radical 36]  
[kun: ゆう yuu, ゆうべ yuube. on: セキ seki]

pu1

: rap; tap [Radical 66]  
[kun: のぶん nobun. on: ぼく hoku]

wen2

: language; culture; literary; gentle; script [Radical 67]  
[kun: ふみ fumi, あや aya. on: もん mon, ぶん bun]

dai3

: bad; wicked; evil; death [Radical 78]  
[kun: がつへん gatsuhen. on: ガツ gatsu, ガチ gachi, タイ tai]



 Examples:
除夕之夜,各条大街一片灯火辉煌。
chu2xi1 zhi1 ye4, ge4 tiao2 da4jie1 yi1pian4 deng1huo3 hui1huang2
On New Year’s eve, every main street is ablaze of light.



夕方になって少し雲が出てきました。
ゆうがたになってすこしくもがでてきました
yuugata ni natte sukoshi kumo ga detekimashita
By evening, a few clouds had formed.

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary