歹 dǎi
radical 78
: death
: bad; wicked; evil
Kun Reading
歹偏 | がつへん gatsuhen
noun
: kanji “bare bone” radical at left
On Reading
ガツ gatsu
ガチ gachi
タイ tai
歹徒 dai3tu2: evildoer; malefactor; gangster; hoodlum
歹人 dai3ren2: bad person; evildoer; robber
歹勢[势] dai3shi4: excuse me; to be sorry; (hokkien: phái-sè)
歹意 dai3yi4: evil intent; malice
歹毒 dai3du2: vicious; ruthless; malevolent
好歹 hao3dai3: good and bad; most unfortunate occurrence; in any case; whatever
Chinese expression | chengyu 成語 | idiom
不問好歹 [不问好歹] bu4 wen4 hao3 dai3
: no matter what may happen
不知好歹 bu4 zhi1 hao3 dai3
: unable to differentiate good from bad; not to know what’s good for one; unable to recognize others’ good intentions
OR
不識好歹 [不识好歹] bu4 shi2 hao3 dai3
: unable to tell good from bad; undiscriminating
做好做歹 zuo4 hao3 zuo4 dai3
: to persuade using all possible arguments; to act good cop and bad cop in turn
好說歹說 [好说歹说] hao3 shuo1 dai3 shuo1
: to try one’s very best to persuade sb; to reason with sb in every way possible
為非作歹 [为非作歹] wei2 fei1 zuo4 dai3
: to break the law and commit crimes; malefactor; evildoer; to perpetrate outrages
象形 Pictographic.
Picture of a corpse.
Semantic / Historical variant:
歺 e4: vicious, depraved, bad
“Death” Radical #67
Look-alike:
夂 zhi3
: go/follow [Radical 34]
[kun: しゅう shuu. on: ち chi]
夊 [夂] sui1
: slow [Radical 35]
[kun: すいにょう suinyou. on: すい sui]
夕 xi1
: dusk; evening [Radical 36]
[kun: ゆう yuu, ゆうべ yuube. on: セキ seki]
攵 pu1
: rap; tap [Radical 66]
[kun: のぶん nobun. on: ぼく hoku]
文 wen2
: language; culture; literary; gentle; script [Radical 67]
[kun: ふみ fumi, あや aya. on: もん mon, ぶん bun]
歹 dai3
: bad; wicked; evil; death [Radical 78]
[kun: がつへん gatsuhen. on: ガツ gatsu, ガチ gachi, タイ tai]
Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary