識 [识] shí
: to know; knowledge
識 [识] zhì
: (bookish) to remember; to record; to write a footnote; a mark or sign
Kun Reading
識る | しる shiru
godan verb with ru ending | transitive verb
: to know; to understand; to be acquainted with; to feel
識す | しるす shirusu
godan verb with su ending
: to write down; to note; to jot down
: to remember
常識に欠ける | じょうしきにかける joushiki ni kakeru
: to lack in common sense
常識を覆す | じょうしきをくつがえす joushiki o kutsugaesu
: to defy conventional wisdom
On Reading
識 | しき shiki
noun
: (Buddhist term) acquaintanceship
: vijnana (consciousness)
: (after a signature) written by…
識別 [识别] shi2bie2: to distinguish; to discern
[識別 | しきべつ shikibetsu: discrimination; discernment; identification]
識[识]力 shi2li4: discernment; the ability to judge well
識[识]字 shi2zi4: to learn to read
[識字 | しきじ shikiji: literacy]
識[识]度 shi2du4: knowledge and experience
識[识]得 shi2de: to know
意識[识] yi4shi2: consciousness; awareness; to be aware; to realize
[意識 | いしき ishiki: consciousness
: awareness; sense
: (Buddhist term) mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information)]
常識[识] chang2shi2: common sense; general knowledge
[常識 | じょうしき joushiki: common sense; good sense; common knowledge; general knowledge; common practice; accepted practice; social etiquette]
認識[认识] ren4shi: to know; to recognize; to be familiar with; to get acquainted with somebody; knowledge; understanding; awareness; cognition
[認識 | にんしき ninshiki: recognition; cognizance]
學識[学识] xue2shi2: erudition; scholarly knowledge
相識[识] xiang1shi2: to get to know each other; acquaintance
[相識 | そうしき soushiki: acquaintance]
共識[识] : common understanding; consensus
標識 [标识] biao1zhi4: sign; mark; symbol; to symbolize; to indicate; to mark
Japanese expression / idiom
識者評論 | しきしゃひょうろん shikisha hyouron
: a word from the wise
意識を失う | いしきをうしなう ishiki o ushinau
: to lose consciousness
Chinese idiom / proverb
不識好歹 [不识好歹] bu4 shi2 hao3 dai3
: unable to tell good from bad; undiscriminating
才識過人 [才识过人] cai2 shi2 guo4 ren2
: an outstanding talent; surpassing insight and acumen
不打不成相識 [不打不成相识] bu4 da3 bu4 cheng2 xiang1 shi2
: don’t fight, won’t make friends; an exchange of blows may lead to friendship
有眼不識泰山 [有眼不识泰山] you3 yan3 bu4 shi2 tai4 shan1
: lit. to have eyes but fail to recognize Mt Tai; fig. to fail to recognize sb important or sb’s great talent; to be blind to the fact
不怕不識貨,只怕貨比貨 [不怕不识货,只怕货比货] : lit. don’t worry about not knowing goods, but about comparing them (proverb); fig. goods’ (or person’s) true value can only be determined through comparison
識時務者為俊傑 [识时务者为俊杰] shi2 shi2 wu4 zhe3 wei4 jun4 jie2
: Only an outstanding talent can recognize current trends. A wise man submits to circumstances
形声 Pictophonetic.
言 (yan2: speech) suggests the meaning while
戠 (zhi1: to command) provides the sound.
簡體 Simplified.
识. Derived from generic radical simplification #1 (訁言 » 讠). Derived from generic radical simplification #8 (戠 » 只).
似曾相識 – David Tao 陶喆
作詞:陶喆;娃娃
作曲:陶喆
OH~似曾相識
那一瞥 人潮如海的街 和妳擦身而過 有些恍神一再回頭
她發現 我的心不在焉 我卻無法解釋是誰 亂了我生活
該怎麼做才能把回憶都刪除 那錯過的幸福 我像跌入迷霧
遇見妳有種似曾相識的感覺 OH 彷彿有同樣感受在妳的眼底 OH
能不能讓我們再相遇 能不能讓我再次認識妳 似曾相識有如遊戲
wu~似曾相識 yeah~
那一瞥 陷入妳的世界 和妳擦身而過 卻忘了要往那裡走
她感覺 我的心看不見 我該怎麼解釋是妳 亂了我生活
該怎麼做才能把回憶都刪除 那錯過的幸福 我像跌入迷霧
遇見妳有種似曾相識的感覺 OH 我看見同樣的感受在妳眼底 OH
能不能讓我們再相遇 能不能讓我再次認識妳 似曾相識有如遊戲
遇見妳有種似曾相識的感覺 OH 是否在前世我們有一段過去 OH
能不能這次改變命運 能不能這次讓我真的愛妳 還是往事別再提起 YEAH
似曾相識 似曾相識 OH~
遇見妳有種似曾相識的感覺 OH 是否在前世我們有一段過去 OH
能不能幫我把妳忘記 能不能幫我停下對妳追尋 或許我能不再想妳
遇見妳有種似曾 見妳有種似曾 相識的感覺
Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary