包 bāo
verb | measure word | radical 20
: to wrap; to cover
: to hold; to include
: to take charge of; to contract (to or for)
: package; wrapper; container; bag; bundle; packet
: to hold or embrace
包む | くるむ kurumu
godan verb with mu ending | transitive verb
: to wrap up; to tuck in; to pack; to do up; to cover with; to dress in
包まる | くるまる kurumaru
godan verb with ru ending | intransitive verb
: to be wrapped up (e.g. in a blanket); to cover oneself
包める | くるめる kurumeru
ichidan verb | transitive verb
: to lump together; to include; to sum up; to quibble
包む | つつむ tsutsumu
godan verb with mu ending | transitive verb
: to wrap up; to tuck in; to pack; to do up; to cover with; to dress in
: (Godan verb with mu ending) to conceal; to hide; to be engulfed in; to be enveloped by
包む | つつみ tsutsumi
noun
: bundle; package; parcel; bale
包みなく | つつみなく tsutsuminaku
adverb
: without concealment; without reserve; frankly
包みかくす | つつみかくす tsutsumikakusu
godan verb with su ending | transitive verb
: to conceal; to keep secret; to cover up
包みなおす | つつみなおす tsutsuminaosu
godan verb with su ending
: to re-wrap
包み構え | つつみがまえ tsutsumigamae
noun
: kanji “wrapping” radical 20
ほう hou
包包 bao1bao1: handbag; bag; small bump or pimple; hillock
包括 bao1kuo4: to comprise; to include; to involve; to incorporate; to consist of
[ほうかつ houkatsu: inclusion; complete coverage; comprehensiveness]
包子 bao1zi: steamed stuffed bun
包餃[饺]子 bao1 jiao3 zi: to wrap jiaozi (dumplings or potstickers)
小籠[笼]包 xiao3 long2 bao1: steamed dumpling [小籠包 | ショウロンポウ shaoronpao]
生煎包 sheng1 jian1 bao1: pan-fried dumpling
叉燒[烧]包 cha1 shao1 bao1: roast pork bun
[叉焼包 | チャーシューバオ chaashuubao: cha siu bao (chi:); Cantonese barbeque pork bun]
壽[寿]桃包 shou4 tao2 bao1: longevity peach bun; birthday peach bun
豆沙包 dou4 sha1 bao1: bean paste bun
蓮[莲]蓉包 lian2 rong2 bao1: lotus seed bun
奶黃[黄]包 nai3 huang2 bao1: custard bun
菠蘿包 [菠萝] bo1luo2bao1: pineapple bun / custard bun
[菠蘿包 | ポーローパーウ pooroopaau: pineapple bun (Chinese sweet pastry similar to the Japanese melonpan)]
包含 bao1han2: to contain; to embody; to include
[ほうがん hougan: inclusion; comprehension; implication
: (Suru verb) to include; to comprise; to contain; to implicate]
包圍[围] bao1wei2: to surround; to encircle; to hem in
包袱 bao1fu: cloth-wrapper; a bundle wrapped in cloth; load; weight; burden
包二奶 bao1 er4 nai3: to cohabit with and financially support a mistress
打包 da3bao1: to wrap; to pack; to ask for a doggy bag (at a restaurant)
麵[面]包 mian4bao1: bread [麪包 OR 麺麭 | めんぽう menpou OR パン pan]
書[书]包 shu1bao1: schoolbag; satchel
[鞄 | かばん kaban: bag; satchel; briefcase]
皮包 pi2bao1: handbag; briefcase
草包 cao3 bao1: idiot; straw bag
紅[红]包 hong2bao1: lit. money wrapped in red as a gift (given especially on New Year); a bonus payment; a kickback; a bribe
調[调]包 OR 掉包 diao4 bao1: to substitute in secret (a fake for the genuine item); to palm off
承包 cheng2bao1: to contract; to undertake (a job)
背包 bei1bao1: knapsack; rucksack; infantry pack; field pack; blanket roll
土包子 tu3 bao1 zi: country bumpkin; boor; unsophisticated country person (humble, applied to oneself); burial mound
漢[汉]堡包 han4 bao3 bao1: hamburger (loanword)
荷包蛋 he2 bao1 dan4: sunny-side up
Japanese common word / expression / idiomatic expression
御包み | おくるみ okurumi
: covering used to wrap a baby
金包 | きんぽう kinpou
: envelope containing betrothal money and given as part of a betrothal gift
包丁人 | ほうちょうにん houchounin OR 包丁師 | ほうちょうし houchoushi OR 包丁者 | ほうちょうじゃ houchouja
: cook; chef
人はパンのみにて生くる者に非ず hito wa pan no minite ikurumono ni arazu
: Man shall not live by bread alone
身包みはがれる | みぐるみはがれる migurumi wa gareru
: to be stripped of all one has
Chinese idiom
包打天下 bao1 da3 tian1 xia4
: to run everything; to monopolize the whole business; not allow anyone else to have a look in
小山包包 xiao3 shan1 bao1 bao5
: a landscape dotted with low hills and hillocks
包辦代替 [包办代替] bao1 ban4 dai4 ti4
: to do everything oneself; not to allow others in on the act
包藏禍心 [包藏祸心] bao1 cang2 huo4 xin1
: to harbor evil intentions (idiom); concealing malice
皮包公司 pi2 bao1 gong1 si1
: lit. briefcase company; dummy corporation; shell company; fly-by-night company
狗膽包天 [狗胆包天] gou3 dan3 bao1 tian1
: extremely daring; foolhardy
膽大包天 [胆大包天] dan3 da4 bao1 tian1
: reckless; extremely daring
包在我身上 bao1 zai4 wo3 shen1 shang
: leave it to me; I’ll take care of it
紙包不住火 [纸包不住火] zhi3 bao1 bu4 zhu4 huo3
: lit. paper can’t wrap fire; fig. the truth will out
包 bao1 wrap, pack, bundle; package =
勹 bao1: wrap radical 20 +
巳 si4: the hours from 9 to 11; 6th terrestrial branch
Look-alike:
句 ju4: sentence
[on: ku; kou]
Semantic:
勹 bao1: wrap
“Wrap” radical #20
Examples:
每個新年最期待的是爸媽的大紅包.
mei ge xin1nian2 zui4 qi1dai4 de shi4 ba4ma1 de hong2bao1.
Every (Chinese) New Year, I look forward to my parent’s red packets.
Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary
One Comment