開 [开] kāi
adjective | verb
: to open; to start; to turn on
: to boil
: to write out (a prescription, check, invoice etc)
: to operate (vehicle)
開く | あく aku
godan verb with ku ending | intransitive verb
: to open (e.g. doors)
: to open (e.g. business)
: to be empty
: to be vacant; to be available; to be free
: to be open (e.g. neckline)
: to have been opened (of one’s eyes, mouth)
: to come to an end
: () to open (one’s eyes, mouth)
: () to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events)
開き | ひらき hiraki
noun
: opening; gap
: (Suffix) dried and opened fish
開く | ひらく hiraku
godan verb with ku ending | transitive verb
: to open (e.g. a bank-account, festival)
: () to spread out; to open up (flower bud, umbrella, etc.); to widen (gap, distance, width)
: to hold; to give (party, conference)
開ける | あける akeru
ichidan verb | transitive verb
: to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package)
: to open (for business)
: to empty; to clear out; to make space; to make room
: () to dawn; to grow light
: to end
開ける | ひらける hirakeru
ichidan verb | transitive verb
: to become opened up; to improve; to get better;
: to develop; to progress; to become civilized (civilised); to be up-to-date;
: to be enlightened; to be sensible
開かる | はだかる hidakaru
godan verb with ru ending | intransitive verb
: (Usually written using kana alone) to be separated; to be exposed; to be wide open
: to stand with one’s limbs apart (blocking the way)
開ける | はだける hidakeru
ichidan verb | transitive verb
:(Usually written using kana alone) to open; to bare; to expose
: to stretch
かい kai
開[开]口 kai1kou3: to open one’s mouth; to start to talk
[かいこう kaikou: opening; aperture (e.g. camera);
: opening one’s mouth; beginning to speak
: open; broad]
開門[开门]kai1men2: to open the door [開門 | かいもん kaimon: opening the gate]
開車[开车]kai1che1: to drive a car
開夜車[开夜车]kai1 ye4 che1: to work late into the night
開會[开会]kai1hui4: to hold a meeting; to attend a meeting
[開会 | かいかい kaikai: opening of a meeting]
開[开]花 kai1hua1: to bloom; to blossom; to flower; fig. to burst open; to feel happy or elated; new development grows out
[かいか kaika: flowers budding; blooming; flowering
: showing results; becoming popular]
開[开]始 kai1shi3: to begin; beginning; to start; initial
[開始 | かいし kaishi: start; commencement; initiation]
開學[开学] kai1xue2: foundation of a University or College; school opening; the start of a new term
[開学 | かいがく kaigaku: establishment of a university]
開[开]玩笑 kai1 wan2xiao4: to play a joke; to make fun of; to joke
開[开]展 kai1zhan3: (begin to) develop; unfold; to start; to launch; to open; to carry out
展開[开] zhan3kai1: to unfold; to carry out; to be in full swing; to launch
[展開 | てんかい tenkai: development; evolution; unfolding
: expansion; deployment; building up]
開[开]放 kai1fang4: to bloom; to open; to be open (to the public); to open up (to the outside); to be open-minded; unrestrained by convention; unconstrained in one’s sexuality
[開放 | かいほう kaihou: open; throw open; liberalization]
離開[离开] li2kai1: to depart; to leave
公開[开] gong1kai1: public; to publish; to make public
[公開 | こうかい koukai: open to the public; exhibit]
召開[开] zhao4kai1: to convene (a conference or meeting); to convoke; to call together
分開[开] fen1kai1: to separate; to part
Japanese expression
*開け胡麻 | ひらけごま hirake goma
: Open Sesame!
開け扉 | ひらけとびら hirake tobira
: Lucy Heartfilia’s (of Fairy Tail) summon to open her Celestial Spirits’ door
口を開く | くちをひらく kuchi o hiraku
: to open one’s mouth (to talk)
道を開ける | みちをあける michi o akeru
: to make way for; to make room for; to get out of the way
: to pave the way for; to open up opportunity
叩けよ然らば開かれん | たたけよさらばひらかれん tatakeyo saraba hirakaren
: Knock, and it shall be opened unto you
開いた口が塞がらない | あいたくちがふさがらない aita kuchi ga fusa ga ranai
: to be surprising; to be shocking; to be jaw-dropping
Chinese idiom
*芝麻開門 zhi1ma kai1men2: Open Sesame!
開門見山 [开门见山] kai1 men2 jian4 shan1
: lit. to open the door and see the mountain; fig. to get right to the point
見錢眼開 [见钱眼开] jian4 qian2 yan3 kai1
: to open one’s eyes wide at the sight of profit (idiom); thinking of nothing but personal gain; money-grubbing
一把鑰匙開一把鎖 [一把钥匙开一把锁]
yi1 ba3 yao4 shi5 kai1 yi1 ba3 suo3
: One key opens one lock. There is a different solution for each problem
凡事總有一個開頭 [凡事总有一个开头]
fan2 shi4 zong3 you3 yi1 ge4 kai1 tou2
: Everything starts somewhere
打開天窗說亮話 [打开天窗说亮话]
da3 kai1 tian1 chuang1 shuo1 liang4 hua4
: not to mince words; not to beat about the bush
開弓沒有回頭箭 [开弓没有回头箭]
kai1 gong1 mei2 you3 hui2 tou2 jian4
: lit. once you’ve shot the arrow, there’s no getting it back; fig. once you started something, there’s no turning back; to have to finish what one started; to be determined to reach one’s goals in spite of setbacks
会意 Associative Compound.
Two hands 廾 (gong3: 2 hands; radical 55 clasp) opening
door 門 (men2: gate) latch 一 (yi1: one)
簡體 Simplified.
开. Created as unique simplification #136 (開 » 开) via omission of part of the traditional character.
不是不愛才分開 – Aarif Lee 李治廷
空蕩蕩的床 算是對我審判
後退9個月 才敢說與我無關
抱著你睡過的枕頭 裹著你睡過的床單
當時的歌 一直循環
等不到天亮 床頭燈不會關
最殘忍的是 你已不在這裡
走出了好遠才發現 愛是互相習慣
就算你再自私 都沒有心寒
不是不愛才分開 多久不見還能愛
為什麼在纏綿過以後 才看清你的臉
不是不愛才分開 如果當初我們都現實一點
所有幻想別帶到 第二天
不接你電話 我比你還難過
是的我承認 我一直放不下
不可能不對你牽掛 卻忘了自己也會害怕
深愛的人 滿嘴的假話
不是不愛才分開 多久不見還能愛
為什麼在親熱過以後 才看清你的臉
不是不愛才分開 我憑什麼對自己那麼自信
我們還可以回到 第一天
就連做夢都在找你
卻不知道該如何 再面對你
只好每天 告訴我自己
不是不愛
才和你分開 即使離開 愛還在
你讓我心動的那一面 也是心碎的那一面
愛並沒有遺憾 就算是流淚也是心甘情願
只要曾經愛過我 別道歉
credit: Aarif Lee 李治廷
Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary