忘 wàng
adjective | verb
: to forget; to overlook; to neglect
忘る | わする wasuru
godan verb with ru ending
: (archaism) to lose something
忘れる | わすれる wasureru
ichidan verb | transitive verb
: to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article)
忘れられる | わすれられる wasurerareru
ichidan verb
: to slip into obscurity; to be forgotten
忘れかける | わすれかける wasurekakeru
ichidan verb
: to start forgetting
忘れっぽい | わすれっぽい wasureppoi
adjective
: forgetful
ぼう bou
忘記[记] wang4ji4: to forget
忘卻[却] wang4que4: to forget
[忘却 | ぼうきゃく boukyaku: lapse of memory; forgetfulness; oblivion]
忘我 wang4wo3: selflessness; altruism [ぼうが bouga: trance; ecstasy; enthusiasm]
忘性 wang4xing4: forgetfulness
忘恩 wang4en1: to be ungrateful [ぼうおん bouon: ingratitude; thanklessness]
忘本 wang4 ben3: to forget one’s roots
忘不了 wang4 bu4 liao3: can’t forget
忘情 wang4qing2: unmoved; indifferent; unruffled by sentiment
忘八 wang4ba1: tortoise; cuckold (abusive)
[ぼうはち bouhachi: customer at a brothel; john; someone who has forgotten the eight virtues
: brothel; owner of a brothel]
忘八蛋 wang4ba1 dan4: turtle’s egg (highly offensive when directed at somebody)
遺[遗]忘 yi2wang4: to become forgotten; to forget
備[备]忘 bei4wang4: quote [備忘 | びぼう bibou: reminder]
難[难]忘 nan2wang4: unforgettable
健忘 jian4wang4: forgetful [けんぼう kenbou: forgetfulness]
善忘 shan4wang4: forgetful; amnesia
Japanese common word / expression / idiom
忘れ物 | わすれもの wasuremono
: lost article; something forgotten
勿忘草色 | わすれなぐさいろ wasure na gusairo
: forget-me-not blue
*魚を得てせんを忘る uo wo ete sen wo wasuru
: Having caught the fish, the trap may be forgotten, i.e. it is of secondary importance; also ingratitude
恩を忘れる | おんをわすれる on o wasureru
: to be ungrateful
我を忘れる | われをわすれる ware o wasureru
: to forget oneself; to lose control of oneself
故郷忘じ難し | こきょうぼうじがたし kokyou bouji gatashi
: Home is always sweet to an exile
雀百迄踊り忘れず | すずめひゃくまでおどりわすれず suzume hyaku madeo dori wasurezu
: What is learned in the cradle is carried to the tomb
Chinese idiom
忘恩負義 [忘恩负义] wang4 en1 fu4 yi4
: to forget favors and violate justice; ingratitude to a friend; to kick a benefactor in the teeth
*得魚忘筌 de2 yu2 wang4 quan2
: lit. catch fish then forget the trap; fig. to take help for granted
念念不忘 nian4 nian4 bu4 wang4
: to keep in mind constantly
見色忘友 [见色忘友] jian4 se4 wang4 you3
: to neglect one’s friends when smitten with a new love: to forget loyalty when in love; hoes before bros
轉眼便忘 [转眼便忘] zhuan3 yan3 bian4 wang4
: what the eye doesn’t see the heart doesn’t miss
吃水不忘掘井人 chi1 shui3 bu4 wang4 jue2 jing3 ren2
: Drinking the water of a well, one should never forget who dug it
形声 Pictophonetic.
心 (xin1: heart) suggests the meaning while
亡 (wang2: death) provides the sound.
亡 (wang2: death) + 心 (xin1: heart) at the side = 忙 mang2: to be busy
亡 (wang2: death) + 心 (xin1: heart) below = 忘 wang4: to forget
忘我 Lose Myself – Wang Lee hom 王力宏 + Avicii
作词:王力宏
作曲:王力宏, Avicii
搞不好我已无路可退 无时无刻都不断相随
日日夜夜我都念念不忘 是我唯一剩下的完美
留下的无数个回忆 留下的无数个泪滴
都留个不停 留个不停
不能再想我 只想要忘我
留下的无数个回忆 留下的无数个泪滴
都留个不停 留个不停
不能再想我 只想要忘记我
你怎么能忘我 我只想要忘我
你教我怎么 教我怎么
我只想要忘我 你教我怎么
教我怎么 让自己忘我 让自己忘我
让自己忘我 让自己忘我
让自己忘我 让自己忘我
让自己忘我 让自己忘我
搞不好我已无路可退 无时无刻都不断相随
日日夜夜我都念念不忘 是我唯一剩下的完美
留下的无数个回忆 留下的无数个泪滴
都流个不停 流个不停
不能再想我 只想要忘我
一片燃烧过的森林 留下了震耳的安静
重复的声音 我不要再听
不能再想我 只想要忘记我
你怎么能忘我 我只想要忘我
你教我怎么 教我怎么
我只想要忘我 你教我怎么
教我怎么 让自己忘我
让自己忘我 让自己忘我
让自己忘我 让自己忘我
让自己忘我 让自己忘我
credit: Wang Lee Hom 王力宏 + Avicii
Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary