Skip to main content

信: letter; to trust; sincerity

By August 13, 2014December 1st, 2016Chinese Word, Japanese Word, Language-Learning, Music
 

信 xìn

noun | adjective
: letter; mail
: to trust; to believe; to profess faith in
: sincerity; truthful; confidence; trust; at will; at random

Kun Reading

信じる OR 信ずる |
しんじる shinjiru OR しんずる shinzuru

ichidan verb | zuru verb | transitive verb
: to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in

誠 OR 実 | まこと makoto

adverb | noun
: truth; reality;
: sincerity; honesty; integrity; fidelity;
: (Archaism) that’s right (used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc.)

On Reading

信 | しん shin

adverb | noun
: honesty; fidelity
: trust; reliance
: (religious) faith
: (Counter) counter for received messages

 Usage:

信封 xin4feng1: envelope
信心 xin4xin1: confidence; faith (in somebody or something)
[しんじん shinjin: faith; belief; devotion; godliness]
信箱 xin4xiang1: mailbox
信念 xin4 nian4: faith; belief; conviction
[しんねん shinnen: belief; faith; conviction]
信息 xin4xi1: information; news; message
信任 xin4ren4: to trust; to have confidence in
[しんにん shinnin: trust; confidence; credence]
信用 xin4yong4: to trust; credit (commerce); trustworthiness; creditworthiness
[しんよう shinyou: confidence; dependence; credit; faith; reliance; belief; credence; trust]

不信用 bu4 xin4 yong4: distrust; discredit [ふしんよう fushinyou]  
守信用 shou3 xin4 yong4: to keep one’s word; trustworthy

信義[义] xin4yi4: good faith; honor; trust and justice
[信義 | しんぎ shingi: faith; fidelity; loyalty]
相信 xiang1xin4: to be convinced (that something is true); to believe; to accept something as true
來[来]信 lai2xin4: incoming letter; send a letter here
[来信 | らいしん raishin: letter received]
回信 hui2xin4: to reply; to write back; letter written in reply
寫[写]信 xie3xin4: to write a letter
忠信 zhong1xin4: faithful and honest; loyal and sincere
[ちゅうしん chuushin: faithfulness; devotion]
通信 tong1xin4: to correspond (by letter etc); to communicate; communication
[つうしん tsuushin: correspondence; communication; transmission; news; signal]
短信 duan3 xin4: text message; SMS
[たんしん tanshin: brief note or letter; brief message]

發[发]短信 fa1 duan3 xin4: to text; to send SMS messages



Japanese common word / expression
赤信号 | あかしんごう akashingou: red light
青信号 | あおしんごう aoshingou: green light

*半信半疑 | はんしんはんぎ hanshin hangi
: half in doubt; half-convinced; dubious; incredulous

織田信長 [织田信长] zhi1 tian2 xin4 chang2 | おだのぶなが Oda Nobunaga
: Oda Nobunaga (1534-1582), Japanese shogun (warlord), played an important role in unifying Japan. After his murder, he was succeeded by Toyotomi Hideyoshi.

信じようと信じまいと | しんじようとしんじまいと shinjiyou to shinji maito
: believe it or not



Chinese idiom / proverb
*半信半疑 ban4 xin4 ban4 yi2: half-believe, half-doubt

無徵不信 [无征不信] wu2 zheng1 bu4 xin4
: without proof one can’t believe it

聽信謠言 [听信谣言] ting1 xin4 yao2 yan2
: to take heed of idle chatter

言而有信 yan2 er2 you3 xin4
: to speak and keep one’s promise; as good as one’s word

言而無[无]信 yan2 er2 wu2 xin4
: to go back on one’s word; to break one’s promise; to be unfaithful; to be untrustworthy

家醜不可外傳,流言切莫輕信 [家丑不可外传,流言切莫轻信] jia1 chou3 bu4 ke3 wai4 chuan2 , liu2 yan2 qie1 mo4 qing1 xin4
: Don’t spread abroad the shame of the family, don’t believe rumors lightly (common expression). Don’t wash your dirty linen in public, don’t listen to others’ gossip

言必信,行必果 yan2 bi4 xin4 , xing2 bi4 guo3
: one must be a man of his word and resolute in his work

 Etymology:
会意 Associative Compound.
A person’s 亻(ren2: people radical 9)
word 言 (yan2: words; speech radical 149) is to be believed.
 
the character shows 亻 “a man standing by his 言 word” hence: 信 “sincere, to believe”



形声 Pictophonetic.
亻 (ren2: person radical 9) suggests the meaning while
言 (yan2: words; speech radical 149) provides the sound.



Historical Variant.
伩 xin4: trust; believe; letter

 Music:


相信嗎 (獨唱版) – Jiro Wang 汪東城

相信嗎 (Believe by A.N.JELL)

演唱:汪東城、蔡旻佑、曾沛慈
作詞:黃文萱
作曲:KIM,JAE YANG、 HAN,SUNG HO、MR BIG

愛情不可能存在過
特別是關於你和我
但是我努力隱藏
卻發現越閃躲越是寂寞

也試過讓自己失蹤
逃到沒有你的角落
像一種懲罰
你越是出現在我心中

如果說愛你 相信嗎
如果說等你 知道嗎
哪怕執著換來難過
要離開你 我找不到辦法

如果我不變 相信嗎
如果我不說 知道嗎
從今後 我不再害怕
要守護你 到最後的最後

看著你溫柔的眼睛
聽著你溫柔的聲音
你每個動作
想知道是不是為了我

如果說愛你 相信嗎
如果說等你 知道嗎
哪怕執著換來難過
要離開你 我找不到辦法

如果我不變 相信嗎
如果我不說 知道嗎
從今後 我不再害怕
要守護你 到最後的最後
不會離開〜

只想說對不起
我不會放棄
決定要默默守候
不後悔 (不後悔) 不撤退 (不撤退)
就算沒資格當你的誰

如果說愛你 相信嗎
如果說等你 知道嗎
哪怕執著換來難過
要離開你 我找不到辦法

如果我不變 相信嗎
如果我不說 知道嗎
從今後 我不再害怕
要守護你 到最後的最後
不會離開

credit: Jiro Wang 汪東城

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary