Skip to main content

快: rapid; pleasant

By July 2, 2014December 1st, 2016Chinese Word, Japanese Word, Language-Learning, Music
 

快 kuài

adjective | adverb
: rapid; quick; speed
: rate; soon
: almost; to make haste
: clever; sharp (of knives or wits); forthright; plain-spoken
: gratified; pleased; pleasant

Kun Reading

快い | こころよい kokoroyoi

adjective
: pleasant; agreeable

快く | こころよく kokoroyoku

adverb
: comfortably; cheerfully; willingly; gladly

On Reading

快 | かい kai

noun
: pleasure; delight; enjoyment

 Usage:

快樂[乐] kuai4le4: happy; merry
[快楽 | けらく keraku OR かいらく kairaku: pleasure]

快快樂樂 kuai4kuai4le4le4: happy
快樂幸福 kuai4 le4 xing4 fu2: cheerful; happy
新年快樂 xin1 nian2 kuai4 le4: Happy New Year!
生日快樂 sheng1 ri4 kuai4 le4: Happy Birthday!
聖誕節快樂 [圣诞节快乐] sheng4 dan4 jie2 kuai4 le4: Merry Christmas

快要 kuai4yao4: almost; nearly
快餐 kuai4can1: fast food; snack

快餐店 kuai4 can1 dian4: fast food shop

快速 kuai4su4: fast; high-speed; rapid
[かいそく kaisoku: high speed; celerity; mobility; express (train that bypasses many stations)]
快車[车] kuai4che1: express (train; bus)
快報[报] kuai4 bao4: bulletin board
[かいほう kaihou: good news]
快點[点] kuai4dian3: Hurry up! Get a move on!
愉快 yu2kuai4: cheerful; cheerily; delightful; pleasant; pleasantly; pleasing; happy; delighted [ゆかい yukai: pleasant; happy]

不愉快 bu4 yu2 kuai4: disagreeable; unpleasant
[ふゆかい fuyukai: discomfort; unpleasantness; disagreeableness; unhappiness]

痛快 tong4kuai4: overjoyed; delighted; happily; heartily; enjoying
[つうかい toukai: intense pleasure; thrilling]

痛痛快快 tong4 tong5 kuai4 kuai4: immediately; without a moment’s hesitation; with alacrity; firing from the hip

趕[赶]快 gan3kuai4: at once; immediately
加快 jia1kuai4: to accelerate; to speed up
爽快 shuang3 kuai4: refreshed; rejuvenated; frank and straightforward
[そうかい soukai: refreshing; exhilarating]



Chinese expression / idiom
越快越好 yue4 kuai4 yue4 hao3: the faster the better

來得容易,去得快 [来得容易,去得快] lai2 de5 rong2 yi4 , qu4 de5 kuai4
: Easy come, easy go

馬無夜草不肥,人無外快不富 [马无夜草不肥,人无外快不富] ma3 wu2 ye4 cao3 bu4 fei2 , ren2 wu2 wai4 kuai4 bu4 fu4
: a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income

 Etymology:
形声 Pictophonetic.
忄 (xin: heart radical 61) suggests the meaning while
夬 (guai4: to divide; decisive) provides the sound.

 Music:


Good Girl 赶快爱 – Kimberley Chen 陳芳語

作詞:周煒傑、JPM 廖允傑
作曲:梁永泰 (terrytyelee)、王知音、Kimberley Chen
編曲:梁永泰 (terrytyelee)、王知音

你走進我的生活 就別再想溜走
愛早不是秘密 下一步就能甜蜜

騎著車 闖蕩在鬧區
你裝酷 臉頰卻變紅
沒目的 隨意的前進
抱著你 就莫名輕鬆 yeah

有一句對白 在 偷偷的彩排
看誰說的比較快
有一段未來 在 等著我們去愛
轉頭你 還在發呆

Oh baby 趕快愛 就別再找藉口
快來握住我的手 I’m really good girl
趁這風吹來 是時候說愛我
曖昧已經成熟 就等你咬一口 COME ON

給太多(Don’t give it up)
小線索(Don’t give it up)
我的愛 路人都懂你卻還在猜
靠近我(Don’t give it up)
又退後(Don’t give it up)
你的呆 福爾摩斯都看不明白

(Rap)
Kimbo 話別說的太快 我想我們該慢慢來
對你的愛 我期待
don’t kill my vibe
也許我不懂得浪漫 孤單讓我像流浪漢
Hella really good girl 只想對你崇拜

騎著車 闖蕩在鬧區
你裝酷 臉頰卻變紅
沒目的 隨意的前進
抱著你 就莫名輕鬆 yeah

有一句對白 在 偷偷的彩排
看誰說的比較快
有一段未來 在 等著我們去愛
轉頭你 還在發呆

Oh baby 趕快愛 就別再找藉口
快來握住我的手 I’m a really good girl
趁這風吹來 是時候說愛我
曖昧已經成熟 就等你咬一口 COME ON

給太多 (Don’t give it up)
小線索 (Don’t give it up)
我的愛 路人都懂你卻還在猜
靠近我 (Don’t give it up)
又退後 (Don’t give it up)
你的呆 福爾摩斯都看不明白

陪我過每次聖誕 情人節約我晚餐 關鍵時刻又退縮

你走進我的生活 就別再想溜走
愛早不是秘密 下一步就能甜蜜

(Rap2)
為了你 不管多累都不放棄
想更貼近 你的一切你的呼吸
別在懷疑 我對你付出的真心
say you love me 讓我們能夠在一起

所以我 趕快愛 就別再找藉口
快來握住我的手 I’m really good girl
趁這風吹來 是時候說愛我
曖昧已經成熟 就等你咬一口

Oh baby 趕快愛 就別再找藉口
快來握住我的手 I’m a really good girl
趁這風吹來 是時候說愛我
曖昧已經成熟 就等你咬一口 COME ON

給太多 (Don’t give it up)
小線索 (Don’t give it up)
我的愛 路人都懂你卻還在猜
靠近我 (Don’t give it up)
又退後 (Don’t give it up)
你的呆 福爾摩斯都看不明白

credit: Kimberley Chen 陳芳語

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary