Skip to main content

頭: head

By May 30, 2014December 1st, 2016Language-Learning, Music
 

頭 [头] tóu

noun | measure word
: head; hair style
: the top; end; beginning or end; a stub; remnant
: chief; boss
: side; aspect
: first; leading
: measure word for pigs or livestock
: suffix used to form nouns and noun-phrases

Kun Reading

頭 | あたま atama OR かしら kashira

noun
: head
: mind; brain; intellect
: top
: hair (on one’s head)

頭 | どたま dotama

noun | derogatory
: head; dome; bean; nob; noggin

頭 | がしら gashira

suffix
: (after a noun) top of…; head of…
: (after the -masu stem of a verb) the moment that…

頭 | つむ tsumu OR かぶり kaburi OR こうべ koube OR つぶり tsuburi

noun
: head

頭 | つむり tsumuri

noun
: head
: bangs; fringe

On Reading

頭 | とう tou

counter
: counter for large animals (e.g. head of cattle)

頭 | ず zu

noun
: head

 Usage:

頭髮[头发] tou2fa: hair (on the head) [髪 | かみ kami]
頭腦[头脑] tou2nao3: brains; mind; skull; (fig.) gist (of a matter); leader; boss
[頭脳 | ずのう zunou: head; brains; intellect]
頭[头]痛 tou2tong4: to have a headache [ずつう zutsuu]

偏頭痛 pian1 tou2 tong4: migraine
[へんとうつう hentoutsuu OR へんずつう henzutsuu]  
頭暈[头晕] tou2yun1: dizzy

頭[头]子 tou2zi: boss; gang leader

頭[头]目 tou2mu4: ringleader; gang leader; chieftain
[とうもく toumoku: chief; head; leader]

頭[头]彩 tou2cai3: first prize in a lottery
頭獎[头奖] tou2jiang3: first prize
丫頭[头] ya1tou2: girl; servant girl; (used deprecatingly, but sometimes also as a term of endearment)
木頭[头] mu4tou2: slow-witted; blockhead; log (of wood, timber etc)
舌頭[头] she2tou2: tongue

大舌頭[头] da4 she2tou2: (coll.) lisp; one who lisps

枕頭[头] zhen3tou2: pillow [ちんとう chintou: bedside]
心頭肉 xin1 tou2 rou4: favorite
鐘頭[钟头] zhong1tou2: hour
碼頭[码头] ma3tou2: dock; pier; wharf
[マートー ma-to-: wharft; dock OR ふ頭 | ふとう futou: pier; wharf; quay]
回頭[头] hui2tou2: to turn round; to turn one’s head; later; by and by
眉頭[头] mei2tou2: brows
[まゆがしら mayugashira: the part of the eyebrows near the middle forehead; inner ends of one’s eyebrows]
座頭鯨 [座头鲸] zuo4 tou2 jing1: humpback whale
[ざとうくじら zatoukujira]
貓頭鷹 [猫头鹰] mao1 tou2 ying1: owl



Japanese expression
八頭身 | はっとうしん hattou shin
: beautiful well-proportioned woman (body 8 times longer than head)

頭のいい | あたまのいい atama no ii OR 頭がいい | あたまがいい atama ga ii
: bright; intelligent

頭の鈍い | あたまのにぶい atama no nibui
: dim-witted; airheaded; bird-brained; dim; dullard; blockheaded

頭が悪い | あたまがわるい atama ga warui
: slow; weak-headed; dumb

頭の高い | あたまのたかい atama no takai
: haughty

頭を悩ます | あたまをなやます atama o nayamasu
: to rack one’s brains

頭が痛い | あたまがいたい atama ga itai
: having a headache; racking one’s brains

毛頭ない | もうとうない moutounai
: having no intention

正直の頭に神宿る | しょうじきのこうべにかみやどる shoujiki no koube ni kami yadoru
: Honesty is the best policy. Honesty pays

船頭多くして船山に上る | せんどうおおくしてふねやまにのぼる sendouo okushite fune yama ni noboru
: too many cooks spoil the broth; too many captains will steer the ship up a mountain



Chinese expression | idiom
無厘頭 [无厘头] wu2 li2 tou2
: silly talk or “mo lei tau” (Cantonese), genre of humor emerging from Hong Kong late in the 20th century

事到臨頭 [事到临头] shi4 dao4 lin2 tou2
: things come to a head

死到臨頭 [死到临头] si3 dao4 lin2 tou2
: Death is near at hand

有頭無尾 [有头无尾] you3 tou2 wu2 wei3
: to start but not finish; to fail to carry things through; lack of sticking power; short attention span

戴綠頭巾 [戴绿头巾] dai4 lü4 tou2 jin1
: lit. to wear green headband (to visit a Yuan dynasty brothel); cuckold

拋頭露面 [抛头露面] pao1 tou2 lou4 mian4
: to show your face in public (derog.)

狗血淋頭 gou3 xue4 lin2 tou2
: lit. to pour dogs blood on; to curse or berate sb

萬事起頭難 [万事起头难] wan4 shi4 qi3 tou2 nan2
: the first step is the hardest

掛羊頭賣狗肉 [挂羊头卖狗肉] gua4 yang2 tou2 mai4 gou3 rou4
: lit. to hang a sheep’s head while selling dog meat; fig. to cheat; dishonest advertising; wicked deeds carried out under banner of virtue

好奇會吃苦頭的 hao4 qi2 hui4 chi1 ku3 tou2 de5
: Curiosity killed the cat

好馬不吃回頭草 hao3 ma3 bu4 chi1 hui2 tou2 cao3
: lit. a good horse doesn’t come back to the same pasture; fig. one should not go back to one’s past experiences (of love, job etc)

車到山前必有路,船到橋頭自然直 [车到山前必有路,船到桥头自然直] che1 dao4 shan1 qian2 bi4 you3 lu4 , chuan2 dao4 qiao2 tou2 zi4 ran2 zhi2
When we get to the mountain, there’ll be a way through and when the boat gets to the pier-head, it will straighten with the current; fig. Everything will turn out for the best. Let’s worry about it when it happens.

色字頭上一把刀 se4 zi4 tou2 shang4 yi1 ba3 dao1
: lit. there is a knife above the character for lust; fig. lascivious activities can lead to bitter consequences

 Etymology:
形声 Pictophonetic .
頁 (ye4: leaf) suggests the meaning while
(dou4: bean) provides the sound.



简写Simplified.
头. Created as unique simplification #249 (頭 » 头).

 Music:


公公偏頭痛 Eunuch with a Migraine – Jay Chou 周杰伦

作詞:方文山
作曲:周杰倫
編曲:周杰倫
製作人:周杰倫

OS(巨砲):哈哈哈哈~~你這個笑話,有夠難笑,來人啊~把他給我拖出去斬啦!
OS(文山):公公~公公~公公~~~

公公他偏頭痛 公公他偏頭痛 說銀兩不夠重 公公公 公公公 公公
公公他污很兇 公公他污很兇 那軍餉被掏空 後宮有 佳麗三千 卻不能碰

緊挨著燈籠 這十年苦讀無人能懂 春夏秋冬
無奈這夜晚寒風卻穿透了屏風 吹幾頁刺客列傳我淡定背誦
平仄先搞懂詩詞歌賦才能夠通 書法的篆隸楷行草乃是基本功
過眼的繁華朝代更迭來去匆匆 法家的內容 道家的從容 儒家的寬容 這些都該懂

我是個窮秀才 中狀元考進來 卻一直狀況外 被宦官所陷害
那公公的人脈 遍五湖通四海 大內的高手壞 砸朝廷的招牌

公公他偏頭痛 公公他偏頭痛 說銀兩不夠重 公公公 公公公 公公
公公他污很兇 公公他污很兇 那軍餉被掏空 後宮有 佳麗三千 卻不能碰

公公~公公~公公~~~~~~

我進京趕考 免不了學而時習之的 搖頭晃腦
東方的琴棋書畫比西方有情調 彈琵琶古箏我的調調給力重要
再感謝各位鄉親還有父父老 提供我盤纏設宴款待外加水餃
老子我讀了老子老聃出關逍遙 我說道可道 你說非常道 我說風蕭蕭 你說你知道

我是個窮秀才 說道理明黑白 在朝中如塵埃 沒人理有人愛
不畏懼當權派 上奏摺硬著來 那公公站起來 整個人快氣壞

公公他偏頭痛 公公他偏頭痛 說銀兩不夠重 公公公 公公公 公公
公公他污很兇 公公他污很兇 那軍餉被掏空 後宮有 佳麗三千 卻不能碰

公公公公公公 公公公他不靠譜 百姓們在歌頌 他下台一鞠躬(躬)

公公公公公公 公公公他不靠譜 百姓們在歌頌 他下台一鞠躬 他下台一鞠躬 他下台一鞠躬

credit: Jay Chou 周杰倫

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary