Skip to main content

走: to walk; run

By April 25, 2014December 1st, 2016Chinese Word, Japanese Word, Language-Learning, Music
 

走 zǒu

verb | radical 156
: to walk; go on foot
: run
: to die (euph.); leave

Kun Reading

走り | はしり hashiri

Noun
: the first (harvest, catch) of the season or year

走る | はしる hashiru

Godan verb with ru ending | intransitive verb
: to run
: to travel (movement of vehicles)
: to hurry to
: to retreat (from battle); to take flight
: to run away from home
: to elope
: to tend heavily toward

On Reading

そう sou

Suffix
: run; race

しゅ shu

 Usage:

走道 zou3dao4: foothpath/sidewalk; pavement
走路 zou3lu4: walk; to go on foot [そうろ souro: race track/course]
走廊 zou3lang2: corridor; aisle; hallway; piazza; veranda
走寶[宝] zou3 bao3: to miss an opportunity (Cantonese: zau po)
走光 zou3 guang1: to expose oneself; to be completely gone
走火 zou3 huo3: to go off accidentally; to catch fire
走彎路 zou3 wan1lu4: take an indirect route; waste time
走走 zou2zou3: walk [散歩 | さんぽ sanpo: walk; stroll]
走私 zou3si1: smuggle; illicit affair
逃走 tao2zou3: to escape; flee [とうそう tousou: flight; desertion; escape]
帶[带]走 dai4zou3: to carry; take away (esp. food)
奔走 ben1zou3: rush; to be on the go [ほんそう honsou]
送走 song4 zou3: to see off; to send off



Japanese common word | expression |/ idiom
御馳走 OR ご馳走 | ごちそう gochisou
: (polite language) feast; treating (someone)
: to treat (someone, e.g. to a meal)

ご馳走様でした | ごちそうさまでした gochisou sama deshita
: That was a delicious meal (said after meals); What a wonderful meal
: compliments to the chef (or person treating the meal)

口走る | くちばしる kuchi bashiru: to speak; to tell; to blurt out

遠っ走り | とおっぱしり tooppa shiri: going a long way

逃げ走る | にげはしる nigehashiru: to flee; to run away

苦味走った | にがみばしった nigami bashitta: sternly handsome; manly

*東奔西走 | とうほんせいそう touhon seisou: busying oneself; on the go

悪事千里を走る | あくじせんりをはしる akuji senri o hashiru
: bad news travels quickly

狡兎死して走狗烹らる | こうとししてそうくにらる kouto shishite sou kuniraru
: when the enemy is defeated, the victorious soldiers can be killed off; when the nimble rabbit dies, the hunting dog is cooked



Chinese idiom | proverb
走後門 [后门] zou3 hou4 men2
: lit. to enter by the back door; fig. to gain influence by pull or unofficial channels; back door or under the counter connections

走著[着]瞧 zou3 zhe qiao2: wait and see (who is right)

*東奔西走 [东奔西走] dong1 ben1 xi1 zou3
: run this way & that: rush about busily

走投無[无]路 zou3 tou2 wu2 lu4
: be at an impasse: in a tight spot; at the end of one’s rope; desperate
OR
無[无]路可走 wu2 lu4 ke3 zou3
: nowhere to go; at the end of one’s tether

走馬[马]看花 zou3 ma3 kan4 hua1
: lit. flower viewing from horseback: fig. superficial understanding from cursory observation. To make a quick judgment based on inadequate information

走鄉隨鄉 [走乡随乡] zou3 xiang1 sui2 xiang1
: (proverb) to follow local customs; When in Rome, do as the Romans do

一走了之 yi1 zou3 liao3 zhi1
: to avoid a problem by walking away from it; to quit

劍[剑]走蜻蛉 jian4 zou3 qing1 ling2
: the sword moves like a dragon-fly: fig. unexpected winning move; unconventional gambit

離[离]家出走 li2 jia1 chu1 zou3: to leave home; to abandon one’s family

遠走高飛 [远走高飞] yuan3 zou3 gao1 fei1
: to go far; to escape to faraway places

牽著[牵着]鼻子走 qian1 zhe bi2 zi5 zou3
: to be led by the nose

你走你的陽關道,我過我的獨木橋 [你走你的阳关道,我过我的独木桥] ni3 zou3 ni3 de yang2 guan1 dao4, wo3 guo4 wo3 de du2 mu4 qiao2
: you hit the high road, I’ll cross the log bridge; you take the easy way, I’ll follow the hard path

 Etymology:
会意 Associative Compound .
Feet (zhi3: stop) on the ground
(tu3: soil; earth)


The character originally was a meaning-meaning compound:
 
夭 (yao1: tender; gentle) young, running man + 止 (zhi3: stop) foot = a running man with foot underneath.
 
The modern character is somewhat corrupted.
(Top component (夭) simplified to 土, while bottom component drawn rather as 疋, without the top stroke)



“Run” (walk) Radical #156



Historical Variant:
赱 zou3: walk

 Music:


衹想一生跟你走 – Jacky Cheung 張學友

只想一生跟你走

共你有過最美的邂逅
共你有過一些風雨憂愁
共你醉過痛過的最後
但我發覺想你不能沒有

在你每次抱怨的眼眸
像我永遠不懂給你溫柔
別再訴說我倆早已分手
像你教我傷心依然未夠

但你沒帶走
夢裡的所有
讓你走
為何讓你看不透

但求你未淡忘往日舊情
我願默然帶著淚流
很想一生跟你走
就算天邊海角多少改變
一生只有風中追究
不想孤單地逗留
但求你未淡忘往日舊情
我願默然帶著淚流
很想一生跟你走
在我心中的你思海的你
今生不可不能沒有

在你每次抱怨的眼眸
像我永遠不懂給你溫柔
別再訴說我倆早已分手
像你教我傷心依然未夠

但你沒帶走
夢裡的所有
讓你走
為何讓你看不透

但求你未淡忘往日舊情
我願默然帶著淚流
很想一生跟你走
就算天邊海角多少改變
一生只有風中追究
不想孤單地逗留
但求你未淡忘往日舊情
我願默然帶著淚流
很想一生跟你走
在我心中的你思海的你
今生不可不能沒有

但求你未淡忘往日舊情
我願默然帶著淚流
很想一生跟你走
就算天邊海角多少改變
一生只有風中追究
不想孤單地逗留
但求你未淡忘往日舊情
我願默然帶著淚流
很想一生跟你走
在我心中的你思海的你
今生不可不能沒有

credit: Jacky Cheung 張學友

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary