交 jiāo
verb
: to hand over; to deliver; to pay
かう kau
Godan verb with u ending
: to take turns; to mingle together
かわす kawasu
Godan verb with su ending | transitive verb
: to exchange (messages, greetings, arguments)
: to intersect; to cross; to interlace
: … with one another; … to each other
まじる majiru OR まざる mazaru
Godan verb with ru ending | intransitive verb
: to be mixed; to be blended with; to associate with; to mingle with; to interest; to join
まじわる majiwaru
Godan verb with ru ending | intransitive verb
: to cross; to intersect; to join; to meet
: to associate with; to mingle with; to consort with
: to have a sexual relationship; to copulate
まぜる mazeru
Ichidan verb | transitive verb
: to mix; to stir; to blend
まじり majiri
Noun
: mixed; mingled
交々 | こもごも komogomo
adverb
: alternately; in succession
こう kou
交流 jiao1liu2: to exchange; interaction (social contact)
交通 jiao1tong1: traffic; transportation; communications; liaison
[こうつう koutsuu]
交通意外 jiao1tong1 yi4wai4: traffic accident; car crash
交換[换] jiao1huan4: to exchange; swap; switch
[交換|こうかん koukan: exchange; interchange; barter; replacement]
交際[际] jiao1ji4: communication; social intercourse
[交際 | こうさい kousai: company; friendship; society; acquaintance]
交易 jiao1yi4: to trade; (biz) transaction
[こうえき koueki: trade; commerce]
交情 jiao1qing2: friendship
[こうじょう koujou: intimacy; friendship]
交互 jiao1 hu4: mutual; interactive; each other
[こうご kougo: mutual; reciprocal; alternate]
交代 jiao1 dai4: to hand over; to explain; to make clear; to brief (sb); to account for; to justify oneself; to confess; to finish
[こうたい koutai: alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.)]
外交 wai4jiao1: diplomacy [がいこう gaikou]
成交 cheng2jiao1: to complete a contract/reach a deal
建交 jian4jiao1: to establish diplomatic relations
混交林 hun4 jiao1 lin2: mixed forest [こんこうりん konkourin]
Japanese expression
交際を嫌う | こうさいをきらう kousai o kirau
: to hate company: to shun society
朱に交われば赤くなる | しゅにまじわればあかくなる shu ni majiwareba akakunaru
: he who touches pitch shall be defiled therewith: one rotten apple spoils the barrel
Chinese idiom
金蘭之交 jin1 lan2 zhi1 jiao1
: intimate friendship
一手交錢[钱],一手交貨[货] yi1 shou3 jiao1 qian2 , yi1 shou3 jiao1 huo4
lit. one hand exchanges the cash, the other the goods: fig. to pay for what you want in cash; simple and direct transaction
君子之交淡如水 jun1 zi3 zhi1 jiao1 dan4 ru2 shui3
: friendship between gentlemen, insipid as water
患難之交纔是真正的朋友 [患难之交才是真正的朋友]
huan4 nan4 zhi1 jiao1 cai2 shi4 zhen1 zheng4 de5 peng2 you5
: a friend in need is a friend indeed
形声 Pictophonetic.
言 (yang: speech) suggests the meaning while
成 (cheng2: complete) provides the sound.
Examples:
這房客沒交房祖.
zhe4 fang2ke4 mei2 jiao1 fang2zu1
The tenant didn’t pay his rent.
Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary
2 Comments