成 chéng
adjective | verb | measure word
: to succeed; to finish; to complete; to accomplish; to become; to turn into; OK!
なす nasu
Godan verb with su ending | transitive verb
:(Usually written using kana alone) to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain;
: to result in; to prove to be
: to consist of; to be composed of
: to succeed; to be complete
: to change into; to be exchanged for
: to play a role
: to be promoted (shogi); to do …
なる naru
Godan verb with ru ending | intransitive verb
: to build up; to establish
: to form; to become (a state)
: to accomplish; to achieve; to succeed in
: to change into
: to do; to perform
: (Archaism) to intend to; to attempt; to try
: (Archaism) to have a child
なり nari
Noun
: being promoted (shogi)
せい sei
成人 cheng2ren2: adult [せいじん seijin: adult; to grow up/mature; to come of age]
成年 cheng2nian2: to grow to adulthood; fully grown
[せいねん seinen: adult age; majority]
成熟 cheng2shu2 (or cheng2 shou2): mature; ripe; to mature; to ripen
[せいじゅく seijuku: maturity; ripeness]
成績[绩] cheng2ji4: achievement; grades
[せいせき seiseki: results; record; grades]
成爲[为] cheng2wei2: to become; turn into
成功 cheng2gong1: success; to succeed
[せいこう seikou: success; hit]
[大成功 | だいせいこう daiseikou: huge success]
成立 cheng2li4: to establish; set up
[せいりつ seiritsu: coming into existence; arrangements]
成果 cheng2guo: result; achievement; profit
[せいか seika: fruits (of one’s labors); results]
成全 cheng2quan2: to help sb accomplish his aim; to help sb succeed; to complete; to make whole
成語 cheng2yu3: Chinese set expression, often made up of 4 characters or two couplets of 4 characters each, often alluding to a story or historical quotation; idiom; proverb; saying; adage; set expression
[せいご seigo: set phrase; idiomatic expression]
完成 wan2cheng2: to complete; accomplish
[かんせい kansei]
變[变]成 bian4cheng2: to turn into; become
形成 xing2cheng2: to form; to take shape
[けいせい keisei: formation; molding; taking form]
構[构]成 guo4cheng2: to constitute; form; compose; make up
[こうせい kousei: organization; configuration; composition]
贊[赞]成 zan4cheng2: to approve; endorse; assist
Japanese expression/idiom
成程 | なるほど naruhodo
: I see; That’s right!; Indeed
心成し | こころなし kokoronashi
: somehow; somewhat; seemingly
成功のカギ | せいこうのカギ seikou no kagi
: the key to success
なせば成る | なせばなる nasebanaru
: if you have a mind to do something, you can do it; if you do, it will become …; where there is a will…
*塵も積もれば山と成る | ちりもつもればやまとなる chirimo tsumoreba yama to naru
: Many a little makes a mickle
**失敗は成功の基 | しっぱいはせいこうのもと shippai wa seikou no moto
: failure teaches success; failure is a stepping-stone to success
桃李物言わざれども下自ずから蹊を成す | とうりものいわざれどもしたおのずからみちをなす touri mono iwazaredomo shita onozukara michi o nasu
: Good wine speaks for itself
Chinese idiom
成家立業[业] cheng2 jia1 li4 ye4
: to get married and start a career (idiom); to settle down; to establish oneself
心想事成 xin1 xiang3 shi4 cheng2
: to have one’s wishes come true; wish you the best!
馬到成功 [马到成功] ma3 dao4 cheng2 gong1
: to win instant success
*集腋成裘 ji2 ye4 cheng2 qiu2
: many hairs make a fur coat: many small contributions add up to something big; many a mickle makes a muckle (many a pickle makes a mickle)
不打不成才 bu4 da3 bu4 cheng2 cai2
: spare the rod and spoil the child
恨鐵不成鋼 [恨铁不成钢] hen4 tie3 bu4 cheng2 gang1
: lit. to hate iron for not becoming steel; to feel resentful towards sb for failing to meet expectations and impatient to see improvement
獨[独]木不成林 du2 mu4 bu4 cheng2 lin2
: a lone tree does not make a forest: one cannot accomplish much on one’s own
不打不成相識[识] bu4 da3 bu4 cheng2 xiang1 shi2
: an exchange of blows may lead to friendship
生米做成熟飯[饭] sheng1 mi3 zuo4 cheng2 shu2 fan4 OR 生米煮成熟飯
lit. the raw rice is now cooked: fig. it is done and can’t be changed; It’s too late to change anything now
高不成低不就 gao1 bu4 cheng2 di1 bu4 jiu4
: can’t reach the top or accept the low: not good enough for a high post, but too proud to take a low one
三個臭皮匠,合成一個諸葛亮 san1 ge4 chou4 pi2 jiang, he2 cheng2 yi1 ge4 zhu1 ge3 liang4
: lit. three ignorant cobblers add up to a genius (Zhu GeLiang): fig. collective wisdom
只要功夫深,鐵杵磨成針 [只要功夫深,铁杵磨成针] zhi3 yao4 gong1 fu shen1 , tie3 chu3 mo2 cheng2 zhen1
: If you work at it hard enough, you can grind an iron bar into a needle. 磨杵成針, to grind an iron bar down to a fine needle: fig. to persevere in a difficult task
**失敗[败]是成功之母 shi1 bai4 shi4 cheng2 gong1 zhi1 mu3
: Failure is the mother of success
成事不足,敗事有餘 [成事不足,败事有余] cheng2 shi4 bu4 zu2 , bai4 shi4 you3 yu2
: unable to accomplish anything but liable to spoil everything: unable to do anything right; never make, but always mar
放下屠刀,立地成佛 fang4 xia4 tu2 dao1 , li4 di4 cheng2 fo2
: lay down the butcher’s knife, become a Buddha on the spot: to repent and be absolved of one’s crimes
形声 Pictophonetic.
戊 (wu4: 5th heavenly stem) suggests the meaning while
丁 (ding1; zheng1: male adult; robust) provides the sound.
Examples:
她立意求成。
ta1 li4yi4 qiu2 cheng2.
She means to succeed.
Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary
5 Comments