Skip to main content

茶: tea

By November 12, 2013December 2nd, 2016Chinese Word, Japanese Word, Language-Learning, Music

 

茶 chá

noun
: tea

Kun Reading

茶 | ちゃ cha

noun
: tea
: tea plant (Camellia sinensis)
: tea preparation; making tea
: (Abbreviation) brown; () (Archaism) mockery

お茶 OR 御茶 | おちゃ ocha

noun
: (Polite language) tea (usu. green)
: tea break (at work)
: tea ceremony

こげ茶 | こげちゃ kogecha

noun
: dark brown; olive brown

On Reading

さ sa

ちゃ cha

 Usage:

茶葉[叶] cha2ye4: tea leaves [ちゃば chaba]

茶葉蛋 cha2 ye4 dan4: tea egg (egg boiled with flavorings which may include black tea)

茶館[馆] cha2guan3: teahouse [茶店 | さてん saten OR ちゃみせ chamise: tea house]
茶點[点] cha2dian2: refreshments
茶會[会] cha2hui4: tea party [茶会 | ちゃかい chakai: formal tea party]
茶道 cha2dao4: Japanese tea ceremony; sado [ちゃどう chadou OR さどう sadou: tea ceremony; Way of Tea]
茶色 cha2 se4: dark brown; tawny [ちゃいろ chairo: light brown; tawny]
茶藝[艺] cha2 yi4: the art of tea
茶具 cha2ju4: tea set; tea service
茶碗 cha2wan3: teacup [ちゃわん chawan: rice bowl; tea cup; teacup]

茶碗蒸 | ちゃわんむし chawanmushi: savory egg custard

紅[红]茶 hong2cha2: black tea [こうちゃ koucha]

紅茶菌 OR 紅茶茸 | こうちゃきのこ koucha kinoko: kombucha; drink of northern Chinese origin made by fermentation of sweetened tea

黑茶 hei1 cha2: dark tea, a variety of fermented tea (e.g. Pu’er tea 普洱茶 Pu3 er3 cha2 from the Pu’er region of Yunnan)
清茶 qing1cha2: green tea; only tea (without food)

綠[绿]茶 lü4cha2: green tea
 
粉茶 | こちゃ kocha OR こなちゃ konacha: powdered (green) tea
煎茶 | せんちゃ sencha: green tea; tea leaves
 
抹茶 mo3cha2 OR 末茶 mo4cha2: green tea powder (matcha) [まっちゃ maccha: powdered green tea for ceremonies]

奶茶 nai3cha2: milk tea 泡茶pao4cha2: make tea

珍珠奶茶 zhen1zhu1 nai3cha2 OR 波霸奶茶 bo1ba4 nai3 cha2: pearl tea / bubble tea

花茶 hua1cha2: scented tea
菊花茶 ju2 hua1 cha2: chrysanthemum tea
茉莉花茶 mo4 li5 hua1 cha2: jasmine tea
[ジャスミン茶 | ジャスミンちゃ jasumincha]
涼[凉]茶 liang2cha2: Chinese herbal tea
玄米茶 xuan2 mi3 cha2: genmaicha; Japanese tea with added roasted brown rice
[げんまいちゃ genmaicha: tea (with roasted rice)]
麥[麦]茶: barley tea [麦茶 | むぎちゃ mugicha]
烏龍茶 [乌龙茶] wu1long2 cha2: oolong tea [烏龍茶 OR 烏竜茶 | ウーロンちゃ u-roncha]
龍[龙]井茶 long2 jing3 cha2: Longjing (tea)

南非茶 nan2 fei1 cha2 OR 博士茶 bo2 shi4 cha2 OR 紅灌木茶 hong2 guan4 mu4 cha2
: rooibos tea

泡茶 pao4cha2: to make tea
下午茶 xia4wu3 cha2: afternoon tea

三時のお八つ | さんじのおやつ sanji no oyatsu: afternoon refreshment; afternoon tea



Japanese common word | expression | idiom
ゆず茶 | ゆずちゃ yuzucha
: citron tea
: jelly-like concentrate of sweetened citron peel used to make citron tea

茶巾寿司 | ちゃきんずし chakin zushi
: gomokuzushi wrapped in a thin layer of fried egg

御茶漬 | おちゃづけ ochazuke: rice with tea poured on it (Japanese dish)

鰻茶漬 | うなちゃづけ unachazuke OR うなぎちゃづけ unagichazuke: broiled eel on rice with green tea poured on top

お茶目 | おちゃめ ochame: playfulness; mischief; urchin; wag

猫喫茶 | ねこきっさ neko kissa: cat cafe; theme cafe where patrons can pet cats
漫画喫茶 | まんがきっさ manga kissa: manga cafe; coffee shop with a manga library (usu. has Internet facilities and charges by the hour)
メイド喫茶 | メイドきっさ meido kissa: maid cafe; cafe with waitresses dressed in cute maid costumes

茶にする | ちゃにする cha ni suru
: to make fun of; to look down on; to make light of
: to take a tea break; to rest

茶を濁す | ちゃをにごす chao ni gosu
: to evade (questions); to reply evasively; to beat around the bush; to throw up a smoke screen

日常茶飯 | にちじょうさはん nichijou sahan
: everyday occurrence

茶腹も一時 | ちゃばらもいっとき chabaramo ittoki
: Anything is better than nothing

番茶も出花 | ばんちゃもでばな bancha mo de bana
: even a homely girl looks beautiful at the peak of her youth; even coarse tea tastes good when freshly-brewed
OR
鬼も十八番茶も出花 | おにもじゅうはちばんちゃもでばな oni mo juuhachi bancha mo de bana
: just as even coarse tea tastes good when fresh, even homely girls look beautiful at the peak of their youth

日本三大茶 | にほんさんだいちゃ nihon sandai cha
: three greatest teas of Japan (Uji-cha, Sayama-cha and Shizuoka-cha)

臍で茶を沸かす | へそでちゃをわかす heso de cha o wakasu
: to do something ridiculous; to do something bizarre; to boil tea in one’s navel

お茶の子さいさい | おちゃのこさいさい ocha no ko saisai
: It’s a piece of cake. It’s a simple task. It’s a cinch



Chinese expression | idiom
請喝茶 qing3 he1 cha2
: (lit.) to invite to tea; (fig.) (of police etc) to interrogate sb about their subversive political activities and warn them against further involvement

三茶六飯[饭] san1 cha2 liu4 fan4
: lit. to offer three kinds of tea and six different dishes; to be extremely considerate towards guests

粗茶淡飯[饭] cu1 cha2 dan4 fan4
: plain tea and simple food; (fig.) bread and water

柴米油鹽醬醋茶 [柴米油盐酱醋茶] chai2 mi3 you2 yan2 jiang4 cu4 cha2
: lit. firewood, rice, oil, salt, soy, vinegar, and tea; fig. life’s daily necessities

 Etymology:


会意 Associative Compound.
Person 人 (ren2: person) harvesting
leaves 艹 (cao3: grass radical 140) from the
plant (mu4: tree) (now written as 朩.



 
Look-alike:
cai4: vegetables
[kun: な na
on: さい sai]

 Music:

柴米油盐酱醋茶 – Wang Lee Hom 王力宏

小時候 你想要什麼
我要一台大大藍色的飛機
帶我環遊世界
到地球每一個角落
在藍天白雲中穿梭

而長大以後 我想要什麼
我要一台小小紅色答錄機
和妳一起錄下
喂 我們現在不在家
藍色變成紅色 因為 妳

柴米油鹽醬醋茶
一點一滴都是幸福在發芽
月兒彎彎愛的傻
有了妳什麼都不差

小時候 你想要什麼
我要一台大大藍色的飛機
帶我環遊世界
去地球每一個角落
在藍天白雲中穿梭

 
喔 長大以後 我想要什麼
我要一台小小紅色答錄機
和妳一起錄下 喂 我們現在不在家
藍色變成紅色 因為 妳

柴米油鹽醬醋茶
一點一滴都是幸福在發芽
月兒彎彎愛的傻
有了妳什麼都不差

給妳快樂無論白天黑夜
握緊雙手就算颳風下雨
我就是要妳
要妳待在我身邊
保護妳直到永遠

柴米油鹽醬醋茶
一點一滴都是幸福在發芽
月兒彎彎愛的傻
有了妳什麼都不差

月兒彎彎愛的傻
沒有一個理由
活的那麼複雜
有了妳什麼都不差

credit: Wang Lee Hom 王力宏



爷爷泡的茶 Grandfather’s Tea – Jay Chou 周杰伦

作词:方文山
作曲:周杰伦
编曲:林迈可

爷爷泡的茶 有一种味道叫做家
陆羽泡的茶 听说名和利都不拿
爷爷泡的茶 有一种味道叫做家(爷爷泡的茶口感味觉好阿)
陆羽泡的茶 像幅泼墨的山水画

山泉 在地表蜿蜒 从很久很久以前 我有一张稚气的脸
泉水渗透进矿层岩 爷爷栽种的樟木 树苗在上面
犹记得那年 在一个雨天 那七岁的我 躲在屋簷 却一直想去荡秋千
爷爷抽著烟 说唐朝陆羽 写茶经三卷 流传了千年

那天 我翻阅字典 查什么字眼 形容一件事 很遥远
天边 是否在海角对面 直到九岁才知道浪费时间
这茶桌樟木的横切面 年轮有二十三圈
镜头的另一边跳接我成熟的脸
经过这些年 爷爷的手茧 泡在水里会有茶色蔓延

爷爷泡的茶 有一种味道叫做家 (没法挑剔它 口感味觉还不差)
陆羽泡的茶 听说名和利都不拿 (他牵着一匹瘦马就走天涯)
爷爷泡的茶 有一种味道叫做家 (他满头白发 喝茶时不准说话)
陆羽泡的茶 像幅泼墨的山水画 (唐朝千年的风沙 现在还在刮)
啦啦~ 啦啦啦啦啦~ 啦啦~ 啦啦~ 啦啦啦啦啦~
啦啦~ 啦啦~ 啦啦啦啦啦~ 啦啦~ 啦啦~啦啦啦啦啦~
credit: Jay Chou 周杰倫

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary