Skip to main content

唱: to sing

By October 21, 2013December 2nd, 2016Chinese Word, Japanese Word, Language-Learning, Music

 

唱 chàng

(动) verb
: to sing; chant

Kun Reading

となえる tonaeru

ichidan verb | transitive verb
: to recite; to chant
: to cry; to yell; to shout
: to advocate; to advance; to preach; to insist

On Reading

しょう shou

 Usage:

唱歌 chang4ge1: to sing a song [しょうか shouka: singing; songs] OR 歌唱 to sing
唱腔 chang4qiang1: vocal music (in opera); aria
唱名 chang4ming2: solfege
(music education method used to teach pitch and sight singing)
[しょうみょう shoumyou: intoning or chanting the name of the Buddha]
唱片 chang4pian4: LP
合唱 he2chang4: chorus [がっしょう gasshou]
演唱 yan3chang4: performance
演唱會[会] yan3chang4 hui4: concert
OR 演奏會 yan3zou4 hui4 [えんそうかい ensoukai]
伴唱 ban4chang4: vocal accompaniment
假唱 jia3chang4: to lip sync 
二重唱 er4 chong2 chang4: duet [にじゅうしょう nijuushou: vocal duet]

Chinese idiom
唱對臺戲 [唱对台戏] chang4 dui4 tai2 xi4
: to put on a rival show: to set oneself up against sb; to get into confrontation

一唱一和 yi1 chang4 yi1 he4
: to echo one another

假戲[戏]真唱 jia3 xi4 zhen1 chang4
: fiction comes true; play-acting that turns into reality

 Etymology:


形声 Pictophonetic.
口 (kou3: mouth) suggests the meaning while
(chang1: light of sun; prosperous) provides the sound.

 Music:

上愛唱的歌 (Hokkien) – David Tao 陶喆

冷雨落過的深夜 我陪往事行來這
站在避雨的樓腳 聽到陣陣音樂聲
像一幕褪色的電影 想起來就依依難捨
是誰將昔日的老歌 輕輕惦阮心內一直彈

上愛甲你做陣合唱的歌
Every shing-a-ling-a-ling-oh~
想著過去心內酸酸麻麻
但是甲你做陣合唱的歌
Every sha-la-la-la-la-la-la-oh~
誰人會當擱再陪我一段
當初懷念的歌 如今愈唱愈寒
是因為無你的陪伴

過去黯淡的東區 已經愈來愈繁華
告別往事的形影 換來吵鬧的孤單
我行過馬路抬頭看 時代青紅燈繼續變化
剩一首昔日的老歌
輕輕思念你的人就是我 哦~是我

上愛甲你做陣合唱的歌
Every shing-a-ling-a-ling-oh~
想著過去心內酸酸麻麻
但是甲你做陣合唱的歌
Every sha-la-la-la-la-la-la-oh~
誰人會當擱再陪我一段
當初懷念的歌 如今愈唱愈寒
是因為無你的陪伴

上愛甲你做陣合唱的歌
Every shing-a-ling-a-ling-oh~
過去的痛已經慢慢昇華
未當甲你做陣合唱的歌
Every sha-la-la-la-la-la-la-oh~
我會繼續擱再陪你一段

當初懷念的歌 如今猶原時行
我會為你來唱乎煞 唱這條歌向你多謝

credit: David Tao 陶喆

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary