鹿 lù

noun | radical
: deer
: family name

Kun Reading

鹿 | しか shika OR か ka

noun
: deer (esp. the sika deer, Cervus nippon)

鹿 | しし shishi

noun
: (Archaism) beast (esp. one used for its meat, such as a boar or a deer)
: (Abbreviation) hunting (of animals such as boar, deer, etc.)

鹿 | かのしし kanoshishi

noun
: deer meat
: (Archaism) deer

鹿 | しかにく shikaniku

noun
: deer meat

On Reading

鹿 | ろく roku


: deer (esp. the sika deer, Cervus nippon)

 Usage:

鹿肉 lu4rou4: venison
[かのしし kanoshishi OR しかにく shikaniku: deer meat; venison]
雄鹿 xiong2lu4 buck; stag; Milwaukee Bucks (NBA team)
[おしか oshika OR おじか ojika: buck (male deer)]
公鹿 gong1lu4: stag; buck
坡鹿 po1lu4: Eld’s deer (Cervus eldii)
[endangered species indigenous to Southeast Asia
大鹿 da4lu4: moose [おおじか oojika: large deer
: moose; elk; red deer]
馬鹿 ma3lu4: red deer; fool; idiot
[うましか umashika OR ばか baka: (kana only) fool; idiot
: (kana only) trivial matter; folly; absurdity
: (kana only) foolish; stupid; dull; absurd; ridiculous
長頸鹿 chang2 jing3 lu4: giraffe
[麒麟 | きりん kirin: (Usually written using kana alone) giraffe
: qilin (Chinese unicorn)
: Kirin (brand of beer)]



Japanese common word | expression | yojijukugo 四字熟語 | idiom | slang | proverb
学者馬鹿 |がくしゃばか gakusha baka
: (yoji) scholar who knows but little of the ways of the world

専門馬鹿 | せんもんばか senmon baka
: (yoji) person who is ignorant outside his field

大馬鹿者 | おおばかもの oobakamono
: (yoji) great fool; utter fool; complete idiot; absolute moron

役者馬鹿 | やくしゃばか yakushabaka
: (yoji) good actor who is inept in all other matters; demon for acting who is utterly indifferent to all other concerns; skilled actor who knows little of life; person who excels in one occupation (profession) but lacks simple common sense

ワープロ馬鹿 | ワープロばか waapurobaka
: someone whose kanji-writing ability has suffered due to over-reliance on the kana-to-kanji conversion systems used to input Japanese text on a computer

小馬鹿にする | こばかにする kobakanisuru
: to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay
: to scoff

馬鹿馬鹿しい | ばかばかしい bakabakashii
: absurd; ridiculous; silly; ludicrous; nonsensical; asinine; foolish

馬鹿にできない OR 馬鹿に出来ない | ばかにできない baka ni dekinai
: someone (something) not to be trifled with

馬鹿にならない | ばかにならない Or バカにならない baka ni naranai
: something not insignificant; not to be sneezed at

馬鹿の一つ覚え | ばかのひとつおぼえ baka no hitotsu oboe
: He that knows little often repeats it

バカ女 OR 馬鹿女 | ばかおんな bak aonna
: (slang) (derogatory term) stupid girl; stupid woman

馬鹿と鋏は使い様 | ばかとはさみはつかいよう baka to hasami wa tsukai you
: Everything comes in handy when used right

正直者が馬鹿を見る | しょうじきものがばかをみる shoujiki mono ga baka o miru
: (proverb) honesty doesn’t pay

馬鹿も休み休み言え | ばかもやすみやすみいえ baka mo yasumi yasumi ie
: stop talking nonsense; don’t be ridiculous; give me a break

バカ安値 OR 馬鹿安値 | ばかやすね baka yasune
: (yoji) (obscure) (バカ安) ridiculously low price

馬鹿たれ OR 馬鹿垂れ | ばかたれ bakatare
: (derogatory term) (colloquialism) idiot; moron

鹿を追う者は山を見ず | しかをおうものはやまをみず shika o oumono wa yama o mizu
: (idiom) You cannot see the wood for trees

馬鹿に付ける薬は無い OR 馬鹿につける薬はない | ばかにつけるくすりはない baka ni tsukeru kusuri wa nai
: A born fool is never cured

桜切る馬鹿梅切らぬ馬鹿 | さくらきるばかうめきらぬばか sakura kiru baka ume kiranu baka
: (proverb) prune your plum trees, but not your cherry trees

馬鹿は死ななきゃ治らない | ばかはしななきゃなおらない baka wa shina nakya naoranai
: once a fool, always a fool

馬鹿野郎 OR バカ野郎 | ばかやろう OR バカヤロー bakayarou
: (colloquialism) (derogatory term) (yoji) idiot



Chinese expression | chengyu 成語 | idiom
馬鹿易形 ma3 lu4 yi4 xing2
: to distinguish horse and deer easily; to know right from wrong

 Etymology:
象形 Pictographic.
Picture of a deer.



“Deer” radical #198



Historical Variant:
鹿



 Examples:

彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。
かれのはなしはあまりにもばかげていたのでだれもしんじなかった
kare no hanashi wa amarini mo baka geteitanode dare mo shinji nakatta
His story was too ridiculous for anyone to believe.

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary

Leave a Reply