Skip to main content

實: real; true

By January 18, 2017Language-Learning

 

實 [实] shí

adjective | adverb
: real; true; honest; really
: solid
: fruit; seed
: definitely

Kun Reading

実 | み mi

noun
: fruit; nut
: seed
: (in broth) pieces of meat, vegetable, etc.
: content; substance

実 | さね sane

noun
: (Obscure term) pit (of a fruit); stone
: core
: tongue (piece of wood used to connect two boards)
: clitoris

実 | じち jichi

noun
: truth; reality

実に | げに geni OR じつに jitsuni

adverb
: indeed; really; absolutely; truly; actually; very; quite

実 | まこと mikoto

noun | adverb
: truth; reality
: sincerity; honesty; integrity; fidelity
: (Archaism) that’s right (used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc.)

実 | むざね muzane

noun
: (Archaism) the real person; said person
: real thing; genuine article

実り | みのり minori

noun | no-adjective
: ripening (of a crop)
: crop; harvest

実る | みのる minoru

godan verb with ru ending | intransitive verb
: to bear fruit; to ripen

実 | み mi

noun
: fruit; nut

実 | み mi

noun
: fruit; nut

On Reading

実 | じつ jitsu

noun | no-adjective
: truth; reality
: sincerity; honesty; fidelity
: content; substance
: (good) result

シツ shitsu

 Usage:

實現 [实现] shi2xian4: to achieve; to implement; to realize; to bring about
[実現 | じつげん jitsugen: implementation (e.g. of a system); materialization; realization]
實踐 [实践] shi2jian4: practice; to put into practice; to live up to (a promise); to carry out (a project)
[実践 | じっせん jitssen: practice; put into practice]
實際 [实际] shi2ji4: reality; practice; practical; realistic; real; actual
[実際 | じっさい jissai: practicality; practical
: reality; actuality; actual conditions
: (Buddhist term) bhutakoti (limit of reality)]
實[实]行 shi2xing2: to implement; to carry out; to put into practice
[実行 | じっこう jikkou: practice; performance; execution (e.g. program); realization; implementation]
實[实]在 shi2zai4: really; actually; indeed; true; real; honest; dependable; (philosophy) reality
[実在 | じつざい jitsuzai: reality; existence]
確實 [确实] que4shi2: indeed; really; reliable; real; true
[確実 | かくじつ kakujitsu: certainty; reliability; soundness]
事實[实] shi2shi2: fact [事実 | じじつ jijitsu: fact; truth; reality]
現實[现实] xian4shi2: reality; actuality; real; actual; realistic
[現実 | げんじつ genjitsu: reality]
真實[实] zhen1shi2: true; real
[真実 | さな sana OR さね sane OR しんじつ shinjitsu: truth; reality]
誠實[诚实] cheng2shi2: honest; honesty; honorable; truthful
[誠実 | せいじつ seijitsu: sincere; honest; faithful]



Japanese common word | expression | yojijukugo 四字熟語 | idiom
実力次第 | じつりょくしだい jitsuryoku shidai
: (yoji) according to (depending on) one’s ability; if one is good (competent, talented) enough

不言実行 | ふげんじっこう fugen jikkou
: (yoji) action before words; work before talk

忠実やか | まめやか mameyaka
: sincere; faithful; honest

*有名無実 | ゆうめいむじつ umyō mujitsu
: in name but not in reality

如実知見 | にょじつちけん nyojitsu chiken
: (Buddhist term) (yoji) perceiving reality as it is; true awareness of reality

有言実行 | ゆうげんじっこう yuugen jikkou
: (yoji) carrying out one’s words; being as good as one’s word; making good on one’s promise

事実を曲げる | じじつをまげる jijitsu o mageru
: to falsify a fact

虚実皮膜 | きょじつひまく kyojitsu himaku
: (yoji) the difference between truth and fiction in art being very subtle. Art abides in a realm that is neither truth nor fiction

虚虚実実 | きょきょじつじつ kyokyo jitsujitsu
: (yoji) full of wiles and tricks; match between persons equal in shrewdness mobilizing all the tricks each can muster; shrewdly avoiding the opponent’s strong points and attacking its weaknesses

事実を調べる | じじつをしらべる jijitsu o shiraberu
: to investigate the facts

事実に照らして | じじつにてらして jijitsu ni terashite
: in view of the facts

真実を語る | しんじつをかたる shinjitsu o kataru
: to speak the truth

真実と向合う | しんじつとむきあう shinjitsu to mukiau
: to face the truth

**名実ともに | めいじつともに meijitsu tomoni
: both in name and reality; both in name and substance

名実相伴う | めいじつあいともなう meijitsu aitomonau
: to be true to one’s name; to live up to one’s reputation

禁断の木の実 | きんだんのこのみ kindan no ko no mi
: forbidden fruit

花も実もある | はなもみもある hana mo mi mo aru
: to have both the looks and the substance; to be a compassionate and just person; to be interesting and instructive

事実は小説より奇也 | じじつはしょうせつよりきなり jijitsu wa shousetsu yori kinari
: Truth is stranger than fiction

***華を去り実に就く | かをさりじつにつく ka o sari jitsu ni tsuku
: to seek results, not show; to discard the flower for the fruit



Chinese expression | chengyu 成語 | idiom
實話實說 [实话实说] shi2 hua4 shi2 shuo1
: to tell the truth; to tell it as it is

實至名歸 [实至名归] shi2 zhi4 ming2 gui1
: fame follows merit

實不相瞞 [实不相瞒] shi2 bu4 xiang1 man2
: truth be told; to be quite honest…

不切實際 [不切实际] bu4 qie4 shi2 ji4
: unrealistic; impractical

付諸實施 [付诸实施] fu4 zhu1 shi2 shi1
: to put into practice; to carry out

句句實話 [句句实话] ju4 ju4 shi2 hua4
: to speak honestly

名不副實 [名不副实] ming2 bu4 fu4 shi2
: the name does not reflect the reality; more in name than in fact. Reality does not live up to the name. Excellent theory, but the practice does not bear it out.
OR
名不符實 [名不符实] ming2 bu4 fu2 shi2
: the name does not correspond to reality; it doesn’t live up to its reputation

名存實亡 [名存实亡] ming2 cun2 shi2 wang2
: the name remains, but the reality is gone

**名副其實 [名副其实] ming2 fu4 qi2 shi2
: not just in name only, but also in reality

徵名責實 [征名责实] zheng1 ming2 ze2 shi2
: to seek out the real nature based on the name; to judge something at face value

有名亡實 [有名亡实] you3 ming2 wang2 shi2
: lit. has a name but no reality; exists only in name; nominal
OR
*有名無實 [有名无实] you3 ming2 wu2 shi2
: lit. has a name but no reality; exists only in name; nominal

果實累累 [果实累累] guo3 shi2 lei2 lei2
: lit. prodigious abundance of fruit; fruit hangs heavy on the bough; fig. countless accomplishments; one great result after another

真心實意 [真心实意] zhen1 xin1 shi2 yi4
: genuine and sincere; wholehearted

真情實意 [真情实意] zhen1 qing2 shi2 yi4
: out of genuine friendship; sincere feelings

***華而不實 [华而不实] hua2 er2 bu4 shi2
: flower but no fruit; handsome exterior but hollow inside; flashy

腳踏實地 [脚踏实地] jiao3 ta4 shi2 di4
: to have one’s feet firmly planted on the ground; realistic without flights of fancy; steady and serious character

老實巴交 [老实巴交] lao3 shi5 ba1 jiao1
: (coll.) docile; well-behaved; biddable

事實勝於雄辯 [事实胜于雄辩] shi4 shi2 sheng4 yu2 xiong2 bian4
: Facts speak louder than words

眼見為實,耳聽為虛 [眼见为实,耳听为虚] yan3 jian4 wei2 shi2 , er3 ting1 wei2 xu1
: to believe what one sees, not what one hears. Don’t believe what people tell you until you see if for yourself.
OR
耳聽為虛,眼見為實 [耳听为虚,眼见为实] er3 ting1 wei2 xu1 , yan3 jian4 wei2 shi2
: Take what you hear to be false, only believe it when you see it. Don’t believe what people tell you until you see if for yourself.

 Etymology:
会意 Associative Compound.
Someone with a house 宀 (mian2: roof radical 40)
with lots of money (guan4: to pass together; a string of 1000 coins).



簡體 Simplified.
实. Created as unique simplification #227 (實 » 实).



Historical / Japanese variant:
実 shi2



 Examples:

実は好きです!
じつはすきです! jitsu wa suki desu!
The truth is, I like you!

 
說實話, 我不贊成你的作風
shuo1 shi2hua4, wo3 bu4 zan4cheng2 ni3de zuo4feng1。
Frankly speaking, I don’t agree with way.

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary