Skip to main content

處: place | to dwell

By July 18, 2016January 16th, 2017Language-Learning, Music

 

處 [处] chù

measure word
: place; location; spot; point
: office; department; bureau
: respect
: measure word for locations or items of damage: spot, point

處 [处] chǔ

verb
: to reside; to live; to dwell; to be in
: to be situated at; to stay
: to get along with
: to be in a position of
: to deal with; to discipline; to punish

Kun Reading

処 OR 所 | ところ tokoro

noun | suffix
: place; spot; scene; site
: address
: district; area; locality
: one’s house
: point
: part
: space; room
: (Usually written using kana alone) whereupon; as a result
: (after present form of a verb) about to; on the verge of

処す | しょす shosu

godan verb with su ending
: to manage; to deal with; to cope with
: to sentence; to condemn; to punish

処する | しょする shosuru

suru verb – special class
: to manage; to deal with; to cope with
: to sentence; to condemn; to punish

On Reading

ショ sho

 Usage:

處處 [处处] chu4chu4: everywhere; in all respects
[処々 | しょしょ shosho: here and there; some parts (of something); several places]
處[处]所 chu4suo3: place
處[处]格 chu4ge2: locative case
處級 [处级] chu4ji2: (administrative) department-level
處長 [处长] chu4zhang3: department head; section chief
到處[处] dao4chu4: everywhere

到處可見 [到处可见] dao4 chu4 ke3 jian4: ubiquitous; commonplace; found everywhere

四處[处] si4chu4: all over the place; everywhere and all directions
長處 [长处] chang2chu4: good aspects; strong points
別處 [别处] bie2chu4: elsewhere

處 [处] chu3: to dwell

處[处]理 chu3li3: to handle; to treat; to deal with; to process; to deal with a criminal case; to mete out punishment; to offer for sale at a reduced price; to punish
[処理 | しょり shori: processing; dealing with; treatment; disposition; disposal]

正確處理 [正确处理] zheng4 que4 chu3 li3: to handle correctly

處女[处] chu3nü3: virgin; maiden; inaugural
[処女 | しょじょ shojou: virgin; maiden]
處於 [处于] chu3yu2: to be in (some state, position, or condition)
處罰 [处罚] chu3fa2: to penalize; to punish
[処罰 | しょばつ shobatsu: punishment]
處[处]境 chu3jing4: situation (of a person)
處[处]方 chu3fang1: medical prescription; recipe; formula
[処方 | しょほう shohou: prescription]
相處[处] xiang1chu3: to be in contact (with somebody); to associate; to interact; to get along (well, poorly)
查處 cha2chu3: to investigate and handle (a criminal case)
判處 [处] pan4chu3: to sentence; to condemn
和平共處[处] he2ping2 gong4chu3: peaceful coexistence of nations, societies etc
並處 [并处] bing4chu3: to impose an additional penalty



Japanese common word | expression | yojijukugo 四字熟語 | idiom
処か | どころか dokoroka
: (Usually written using kana alone) far from; anything but; not at all
: let alone; to say nothing of; not to speak of; much less

処し方 | しょしかた shoshikta
: way of dealing with; way of handling

処々方々 | しょしょほうぼう shosho houbou
: (yoji) everywhere

処世上手 | しょせいじょうず shosei jouzu
: (yoji) knowing how to get on in the world; knowing the secret of success in life

処世達者 | しょせいたっしゃ shosei tassha
: (yoji) knowing how to get on in the world; knowing the secret of success in life

処士横議 | しょしおうぎ shoshi ougi
: (yoji) wayward (irresponsible) criticisms of political matters by private citizens

出処進退 | しゅっしょしんたい shussho shintai
: (yoji) advancing and retreating; appearance and disappearance; one’s daily activities; one’s course of action; one’s attitude

其処彼処 | そこかしこ sokokashiko
: (kana only) here and there; everywhere

其処此処 | そこここ soko koko
: (kana only) here and there; in places

それ処か | それどころか sore dokoroka
: (kana only) on the contrary

何処でも | どこでも dokodemo
: (kana only) anywhere

何処にも | どこにも dokonimo
: (kana only) nowhere (with neg. verb); not anywhere
: everywhere; anywhere; anyplace

何処まで | どこまで dokomade
: (kana only) how far; to what extent

何処までも | どこまでも dokomademo
: (kana only) anywhere; for all time; to the ends of the earth
: (kana only) through thick and thin; come hell or high water; to the bitter end; to the utmost
: (kana only) persistently; stubbornly
: (kana only) in all respects; on every point
: (kana only) thoroughly; exhaustively

此処に於て | ここにおいて koko ni oite
: (kana only) now; at this time
: as such; for this reason; hence

身の処し方 | みのしょしかた mi no shoshi kata
: what action to take; what to do with oneself

何処も彼処も | どこもかしこも dokomo kashikomo
: (kana only) all over; all over the place; everywhere

此処で会ったが百年目 | ここであったがひゃくねんめ koko de atta ga hyakunen me
: at last your time has come. I have found you at last

此処が思案のし所 | ここがしあんのしどころ koko ga shian no shi dokoro
: (idiom) This is the point we need to think about

人間到る処青山有り | にんげんいたるところせいざんあり ningen itaru tokoro seizanari
OR じんかんいたるところせいざんあり jinkan itaru tokoro seizanari
: home is wherever one lays one’s hat; you can make your living anywhere in this world; there’s room for us all in the world



Chinese expression | chengyu 成語 | idiom
處之泰然 [处之泰然] chu3 zhi1 tai4 ran2
: to take things calmly; not losing one’s cool

處堂燕雀 [处堂燕雀] chu4 tang2 yan4 que4
OR
燕雀處堂 [燕雀处堂] yan4 que4 chu4 tang2
: lit. a caged bird in a pavilion; fig. to lose vigilance by comfortable living; unaware of the disasters ahead; a fool’s paradise

處心積慮 [处心积虑] chu3 xin1 ji1 lu:4
: to think through something deliberately and methodically; to rack one’s brains

處高鶩遠 [处高鹜远] chu3 gao1 wu4 yuan3
: to be overly ambitious

一無是處 [一无是处] yi1 wu2 shi4 chu4
: not one good point; everything about it is wrong

五處供養 [五处供养] wu3 chu4 gong1 yang3
: The five to be constantly served — father, mother, teacher, religious director, the sick.

大處著眼 [大处着眼] da4 chu4 zhuo2 yan3
OR
大處著眼,小處著手 [大处着眼,小处着手] da4 chu4 zhuo2 yan3 , xiao3 chu4 zhuo2 shou3
: View the big picture while handling the details

從嚴懲處 [从严惩处] cong2 yan2 cheng2 chu3
: to deal with sb severely

晨夕共處 [晨夕共处] chen2 xi1 gong4 chu3
: to be together from morning until night

絕處逢生 [绝处逢生] jue2 chu3 feng2 sheng1
: to come back from death’s door; unexpected rescue from danger; fig. to recover from a seemingly impossible situation; to find a way out of a predicament

無處可尋 [无处可寻] wu2 chu4 ke3 xun2
: cannot be found anywhere

設身處地 [设身处地] she4 shen1 chu3 di4
: to put oneself in sb else’s shoes

藏身之處 [藏身之处] cang2 shen1 zhi1 chu4
: hiding place; hideout

養尊處優 [养尊处优] yang3 zun1 chu3 you1
: to live like a prince

水往低處流 [水往低处流] shui3 wang3 di1 chu4 liu2
: water flows downhill (whereas man struggles upwards)
OR
人往高處走,水往低處流 [人往高处走,水往低处流] ren2 wang3 gao1 chu4 zou3 , shui3 wang3 di1 chu4 liu2
: man seeks his way up just as water seeks its way down; one should constantly strive to make progress

高處不勝寒 [高处不胜寒] gao1 chu4 bu4 sheng4 han2
: it’s lonely at the top

人生何處不相逢 [人生何处不相逢] ren2 sheng1 he2 chu4 bu4 xiang1 feng2
: it’s a small world

及時處理,事半功倍 [及时处理,事半功倍] ji2 shi2 chu3 li3 , shi4 ban4 gong1 bei4
: timely handling doubles the effect and halves the effort; the right approach saves effort and leads to better results; a stitch in time saves nine

天涯何處無芳草 [天涯何处无芳草] tian1 ya2 he2 chu4 wu2 fang1 cao3
: there are plenty more fish in the sea

得饒人處且饒人 [得饶人处且饶人] de2 rao2 ren2 chu4 qie3 rao2 ren2
: where it is possible to let people off, one should spare them. Anyone can make mistakes, forgive them when possible

無一事而不學,無一時而不學,無一處而不得 [无一事而不学,无一时而不学,无一处而不得] wu2 yi1 shi4 er2 bu4 xue2 , wu2 yi1 shi2 er2 bu4 xue2 , wu2 yi1 chu3 er2 bu4 de2
: Study everything, at all times, everywhere (Zhu Xi 朱熹)

踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫 [踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫] ta4 po4 tie3 xie2 wu2 mi4 chu4 , de2 lai2 quan2 bu4 fei4 gong1 fu5
: to travel far and wide looking for something, only to find it easily

 Etymology:
形声 Pictophonetic.
虍 (hu1: tiger radical 141) suggest the meaning while
処 (chu3: place) provides the sound.



簡體 Simplified.
处. Created as unique simplification #38 (處 » 处).



Specialized semantic:
䖏 chu3: to dwell; to occupy



Historical / Japanese variant:
処 chu4 | chu3: place, locale; department



 Look-alike:
wai4: outside; external
[kun: そと soto, ほか hoka, よそ yoso, はずす hazusu, はずれ hazure. on: がい gai, ゲ ge]



 Examples:

早急な処置が必要だ。
さっきゅうなしょちがひつようだ sakkyuuna shochi ga hitsuyouda
Prompt action is necessary.

 
我跟他相處得很好。
wo3 gen1 ta1 xiang1chu3 de hen3 hao3
I get along well with him.

竹林深處 – Wang Lee Hom 王力宏

把黑與白舞成一幅潑墨
哀與怒在幽篁裡尋解脫
把光與影佈置成你與我
情由我定奪 濃淡在我
Oh oh 哪裡還有地方
Oh oh 能夠自在飛翔
Oh oh 疑有樂音悠揚
Oh oh 心靈自有天堂
多麼美麗的竹林深處
在這裡我會等
詩情畫意的竹林深處
在這裡我愛上你
多麼自然的竹林深處
在這裡我會 (Come on)
世外桃源的竹林深處
找回原始的我和你
這凡間有太多因果
任憑歲月洗去對錯
時空輪迴唯讀有我
把情感寫下清晰輪廓
Oh oh 哪裡還有地方
Oh oh 能夠自在飛翔
Oh oh 疑有樂音悠揚
Oh oh 心靈自有天堂
多麼美麗的竹林深處
在這裡我會等
詩情畫意的竹林深處
在這裡我愛上你
多麼自然的竹林深處
在這裡我會 (Come on)
世外桃源的竹林深處
找回原始的我和你
隱士墨客
用一節一枝一梢一葉一筆一畫
揮毫將高風亮節人生態度全都寫下
提耐之間已作了文人雅士沉默的表達
千年之後依舊等待明月的回答
彈一曲小調吟唱忘掉所有的奢華
飄泊落幕以後哪裡才是最後的家
只有在竹林深處裡能夠找到解答
多麼美麗的竹林深處
在這裡我會等
詩情畫意的竹林深處
在這裡我愛上你
多麼自然的竹林深處
在這裡我會 (Come on)
世外桃源的竹林深處
找回原始的我和你
Zing~~ Zing

多麼美麗的竹林深處
在這裡我會等
詩情畫意的竹林深處
在這裡我愛上你
多麼自然的竹林深處
在這裡我會 (come on)
世外桃源的竹林深處
找回原始的我和你

credit: Wang Lee Hom 王力宏

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary