Skip to main content

戀: love; to yearn

By February 15, 2016January 16th, 2017Chinese Word, Japanese Word, Language-Learning, Music
 

戀 [恋] liàn


: love
: to love
: to feel attached to
: to long for; yearn

Kun Reading

恋 | こい koi

noun
: love; tender passion

恋う | こう kou

noun
: to love

恋しい | こいしい koishii

noun
: yearned for; longed for; missed

On Reading

レン ren

 Usage:

戀愛 [恋爱] lian4’ai4: (romantic) love; in love; to have an affair
[恋愛 | れんあい renai: love; love-making; passion; emotion; affections]
戀[恋]人 lian4ren2: lover; sweetheart
[恋人 | こいびと koibito: lover; sweetheart]
戀[恋]歌 lian4’ge1: love song
[恋歌 | こいか koika OR れんか renka: love song; love poem
: mating call (animals)]
戀[恋]家 lian4jia1: home-loving; to feel a strong attachment to home life; to begrudge being away from home
戀[恋]念 lian4nian4: to have a sentimental attachment to (a place); to miss (one’s ancestral home etc); to be nostalgic about
戀[恋]情 lian4qing2: romantic love
[恋情 | こいなさけ koinasake OR れんじょう renjou: love; attachment
: lovesickness]
失戀[恋] shi1lian4: to lose one’s love; to break up (in a romantic relationship); to feel jilted
[失恋 | しつれん shitsuren: disappointed love; broken heart; unrequited love; being lovelorn]
留戀[恋] liu2lian4: reluctant to leave; to hate to have to go; to recall fondly
迷戀[恋] mi2lian4: to be infatuated with; to indulge in
同性戀[恋] tong2xing4 lian4: homosexuality; gay person; gay love
依戀[恋] yi1lian4: to regret parting; to hate to leave somebody
姐弟戀[恋] jie3 di4 lian4: love between an older woman and a younger man



Japanese common word | expression | yojijukugo 四字熟語
はつ恋 | はつこい hatsukoi
: first love; puppy love

恋は盲目 | こいはもうもく koi wa moumoku
: love is blind

色恋沙汰 | いろこいざた irokoi zata
: (yoji) love affair

恋に落ちる | こいにおちる koi ni ochiru
: to fall in love

恋は思案の外 | こいはしあんのほか koi wa shian no hoka
: Love is without reason

恋に上下の差別無し | こいにじょうげのさべつなし koi ni jouge no sabetsunashi
: Love makes men equal



Chinese expression | idiom
移情別戀 [移情别恋] yi2 qing2 bie2 lian4
: change of affection, shift of love; to change one’s feelings to another love; to fall in love with sb else

老馬戀棧 [老马恋栈] lao3 ma3 lian4 zhan4
: lit. the old horse loves his stable; fig. sb old but reluctant to relinquish their post

駑馬戀棧 [驽马恋栈] nu2 ma3 lian4 zhan4
: an incompetent man clings to a good position

 Etymology:
戀 lian4: love; long for, yearn for; love =
䜌 luan2: (ancient form) chaos; distraction; confusion +
心 xin1: heart; mind, intelligence; soul



Historical variant:

 
簡體 Simplified.



 Look-alike:
[变] bian4: change, transform, alter; rebel
[kun: かえ kae, かわり kawari, かわる kawaru, かえる kaeru. on: へん hen]



 Examples:

恋とせきとは隠せない。
こいとせきとはかくせない koi to sekito wa kakusenai
Love and cough cannot be hidden.

 Music:
暗戀你 – Jacky Cheung 張學友

作詞:劉卓輝
作曲:SHOGO HAMADA

人海內你可知我像靈魂不在
每天的愛逝如風沒有將來
從未真的深愛
難忍耐你可聽到在誰人心內
你的淺笑像潮水蕩去飄來
才是真的最可愛我最深愛
誰可每夜給你溫柔
而我卻只暗地苦透
現實就是這樣吧夢也許不再有
若你知道就已足夠
曾等待 我的所愛 在無聊街外
我竟今晚又重溫待你歸來
還像當初暗戀你

誰可每夜給你溫柔
而我卻只暗地苦透
現實就是這樣吧夢也許不再有
若你知道就已足夠
曾等待 我的所愛 在無聊街外
我竟今晚又重溫待你歸來
還像當初暗戀你
(還像當天)還像當初暗戀你
(還像昨日)還像當初暗戀你

credit: Jacky Cheung 張學友



戀愛達人 – Show Luo 羅志祥

作詞:Alex Christensen/Koenemann/Peter/Klein/Jens/Jane W
作曲:Alex Christensen/Koenemann/Peter/Klein/Jens/Jane W
編曲:郭建良
女聲:徐熙娣(小S)

合:Hey You 就是你 請靠近我懷裡 別假裝不在意 你明明動了心
  So Baby 就是你 請不要再猶豫 我們玩個遊戲 叫 L-O-V-E

S:給你一分鐘  若還不行動 你就是沒種 裝再酷也是都沒用
祥:Baby 你不會懂 我就是要你心急 我戀愛能力 可是達人的等級 Come On

合:Hey You 就是你 請靠近我懷裡 別假裝不在意 你明明動了心
  So Baby 就是你 請不要再猶豫 我們玩個遊戲 叫 L-O-V-E Yah~Yes I Do~

祥:眼神不能在乎 態度若有似無 妳自然就會 跟我走 請上鉤
S:你到底行不行 盡玩無聊的招數 我看過的豬 可是達人的程度 Come On

合:Hey You 就是你 請靠近我懷裡 別假裝不在意 我可能喜歡你
  So Baby 就是你 請說你很開心 我有點喜歡你 有點喜歡你

Rap:Un…愛是個野東西 牠讓我的心 變成了談戀愛的機器 誰遇見妳連達人也會認輸
  Yeah~為什麼是你 我只想問 Un…ya…為什麼喜歡妳

祥:我已喜歡你 Yeah…
S:You’re so cute, so won’t you come to me
  豬頭才會一直玩遊戲 耍心機

合:Baby 就是你 請靠近我懷裡 別假裝不在意 我想我喜歡你
  So Baby 就是你 請說你也願意 我一直喜歡你 一直喜歡你

Rap:戀愛達人的終點 就是追到你 沒有規則 這遊戲永遠繼續
  不用躲避 因為沒有輸贏 Yeah Yeah

合:Baby 就是你 請靠近我懷裡 別假裝不在意 我想我喜歡你
  So Baby 就是你 請說你也願意
祥:我非常喜歡你 Yah~非常喜歡你
  Yes I Do~ Yes I Do 非常喜歡你

credit: Show Luo 羅志祥

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary