Skip to main content

全: all; complete

By September 9, 2015December 1st, 2016Chinese Word, Japanese Word, Language-Learning, Music

 

全 quán

adjective
: all; whole; entire; every
: complete; intact or keep whole

Kun Reading

全て | すべて subete

noun | no-adjective | adverbial noun
: all; the whole; entirely; in general; wholly; overall

全く| まったく mattaku

adverb
: really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly
: indeed;
: (Interjection) good grief! (expression of exasperation)

全うする | まっとうする mattousuru

adverb
: to accomplish; to fulfill; to carry out

On Reading

全 | ぜん zen

noun
: all; whole; entire; complete; overall
: (Prefix) pan-; omni-; toti-

 Usage:

全心 quan2xin1: with heart and soul [ぜんしん zenshin: one’s whole heart]
全身 quan2shen1: whole body; em (typography)
[ぜんしん zenshin: whole (body); full-length (e.g. portrait); (can act as adjective)
: systemic]
全體[体] quan2ti3: all; entire
[全体 | ぜんたい zentai: whole; entirety; whatever (is the matter)]
全力 quan2li4: with all one’s strength; full strength; all-out (effort); fully (support)
[ぜんりょく zenryoku: all one’s power; whole energy]
全部 quan2bu4: all; whole; entire; complete; altogether [ぜんぶ zenbu]
全場[场] quan2 chang3: everyone present; the whole audience; across-the-board; unanimously; whole duration (of a competition or match)
全家 quan2jia1: whole family [ぜんか zenka: the whole family; the whole house]
全國[国] quan2guo2: whole nation; nationwide; countrywide; national

全世界 quan2 shi4jie4: worldwide; whole world [ぜんせかい zensekai]

全員[员] quan2yuan2: complete personnel; fully manned
[全員 | ぜんいん zenin: all members (unanimity); all hands; the whole crew; everyone; everybody]
全勝[胜] quan2sheng4: total victory; to excel by far; name of a tank; slam
[全勝 | まさかつ masakatsu: complete victory
: (sumo) winning a tournament with no losses]
全書[书] quan2shu1: entire book; unabridged book; entire multi-volume work; comprehensive volume
[全書 | ぜんしょ zensho: complete book; complete set; treatise]

新約全書 [新约全书] xin1 yue1 quan2 shu1: New Testament
[新約全書 | しんやくぜんしょ shinyaku zensho]

全然 quan2ran2: completely
[zenzen ぜんぜん: not at all (with neg. verb)
: wholly; entirely; completely]
全長[长] quan2chang2: overall length; span [全長 | ぜんちょう zenchou]
健全 jian4quan2: robust; sound [けんぜん kenzen: health; soundness; wholesome]
十全 shi2quan2: perfect; complete
[じゅうぜん juuzen: perfection; thoroughness; consummation]
完全 wan2quan2: complete; whole; totally; entirely
[かんぜん kanzen: perfection; completeness]
安全 an1quan2: safe; secure; safety; security [あんぜん anzen]

安全帽 an1quan2 mao4: safety helmet; crash helmet; hard hat [あんぜんぼう anzenbou]

兩[两]全 liang3quan2: to satisfy both sides; to accommodate both (demands)



Japanese common word | expression | yojijukugo 四字熟語 | idiom
全くもう | まったくもう mattaku mou
: good grief! (expression of exasperation)

全く気にならない | まったくきにならない mattaku ki ni naranai
: not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit

*全身全霊 | ぜんしんぜんれい zenshin zenrei
: (yoji) complete devotion; body and soul; one’s best

全員無事 | ぜんいんぶじ zenin buji
: (yoji) Everyone is safe (all right)

世界全体 | せかいぜんたい sekai zentai
: entire world; whole world; world stage

いったい全体 | いったいぜんたい ittai zentai
: (yoji) … the heck (e.g. “what the heck?”); … in the world (e.g. “why in the world?”); … on earth (e.g. “who on earth?”)

終わり良ければ全て良し | おわりよければすべてよし owari yokereba subete yoshi
: all is well that ends well; it will all come good in the end
: All’s Well That Ends Well (play by Shakespeare)

健全なる精神は健全なる身体に宿る | けんぜんなるせいしんはけんぜんなるしんたいにやどる
kenzennaru seishin wa kenzennaru shintai ni yadoru
: A sound mind in a sound body



Chinese expression | chengyu 成語 | idiom | proverb
*全心全意 quan2 xin1 quan2 yi4
: heart and soul; wholeheartedly

十全十美 shi2 quan2 shi2 mei3
: complete and beautiful; to be perfect

全力以赴 quan2 li4 yi3 fu4
: to do at all costs; to make an all-out effort

兩全其美 [两全其美] liang3 quan2 qi2 mei3
: to satisfy rival demands; to get the best of both worlds; to have it both ways; to have one’s cake and eat it too

竭盡全力 [竭尽全力] jie2 jin4 quan2 li4
: to spare no effort; to do one’s utmost

才貌雙全 [才貌双全] cai2 mao4 shuang1 quan2
: talented and good-looking

寧為玉碎,不為瓦全 [宁为玉碎,不为瓦全] ning4 wei2 yu4 sui4 , bu4 wei2 wa3 quan2
: Better broken jade than intact tile. Death is preferable to dishonor

瓜無滾圓,人無十全 [瓜无滚圆,人无十全] gua1 wu2 gun3 yuan2 , ren2 wu2 shi2 quan2
: no gourd is perfectly round, just as no man is perfect (proverb)

少女露笑臉,婚事半成全 [少女露笑脸,婚事半成全] shao4 nü3 lu4 xiao4 lian3 , hun1 shi4 ban4 cheng2 quan2
: When a girl smiles, the matchmaker’s job is half done

與全世界為敵,冒天下之大不韙 [与全世界为敌,冒天下之大不韪] yu3 quan2 shi4 jie4 wei2 di2 , mao4 tian1 xia4 zhi1 da4 bu4 wei3
: to defy world opinion; to risk universal condemnation

 Etymology:
全 quan2 =
入 ru4: enter, come in(to), join +
王 wang2: king, ruler; royal; surname



Semantic:
㒰 quan2: (a variant, seal type of U+5168 全) perfect, complete, absolute



 Look-alike:


jin1: gold; metal
[kun: かね kane, がね kogane. on: きん kin, きん kon]



 Examples:

話は語っても全然減らない。
はなしはかたってもぜんぜんへらない hanashi wa katattemo zenzen heranai
A tale never loses in the telling.



我會全力以赴!
wo3 hui4 quan2 li4 yi3 fu4
I will give it my best!

 Music:
火力全開 Open Fire – Wang Lee Hom 王力宏

打倒帝國主義
不願再做奴隸
我家大門被入侵

你說 Lady 卡卡
我說何必怕她
喔喔喔喔喔喔喔
別向她們磕頭

文化是武器
埋在每根神經
被優人神鼓打醒

絕不允許失敗
勝利不必等待
因為 Music Man 的到來

*
忽然間整個世界開始在搖擺
節奏和音樂入侵了血脈
這次的戰略是火力全開
火力全開 火力全開 火力全開

轉載來自 魔鏡歌詞網
So many accusations
Of an Asian invasion
Here they come a point’n fingers at me
Preyin’ on a mass emotion
Stirrin’ up a big commotion
Trying to assign responsibilities

Gonna stop this negativity
Turn it into positivity with integrity
Givin’ all of me
For all to see
This fight for equality
But even if they blame us
Try to frame us but nobody can shame us
i’m a sing this next verse in Chinese

Repeat *

credit: Wang Lee Hom 王力宏

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary