Skip to main content

等: to wait

By June 30, 2014December 1st, 2016Chinese Word, Japanese Word, Language-Learning, Music
 

等 děng

verb | preposition
: to wait; to equal
: equal to; same as
: class; rank; grade
: after; as soon as; once
: etc: signals the end of a list

Kun Reading

等 | ら ra

suffix
: pluralizing suffix (often humble, derogatory or familiar); and others; et alios; and the like; and followers
: or so (rough indicator of direction, location, amount, etc.)
: (after the stem of an adjective) nominalizing suffix

等 | など nado

noun | noun suffix | particle
: (Usually written using kana alone) et cetera; etc.; and the like; and so forth
: (indicating an approximate quote or vague suggestion) or something
: (lessening the significance or value of the previous word) the likes of

等しい | ひとしい hitoshii

adjective
: equal; similar; like; equivalent

On Reading

等 | とう tou

noun | noun suffix | counter
: class; order; rank
: (Suffix) et cetera (etc.); and the like
: (Prefix) equal

 Usage:

等待 deng3dai4: to wait for
等於[于] deng3yu2: to equal; to be tantamount to
等候 deng3hou4: to wait for
等到 deng3dao4: to wait until; by the time that
等級[级] deng3ji2: grade; rank; status
[等級 | とうきゅう toukyuu: grade; class; (astronomical) magnitude]
等不及 deng3 bu4 ji2: can’t wait
等著[着]瞧 deng3 zhe qiao2: wait and see (who is right)
平等 ping2deng3: equal; equality
[びょうどう byoudou: equality; impartiality]

不平等 bu4 ping2 deng3: inequality; unfairness
[ふびょうどう fubyoudou: inequality; unequal (treaties); unfair] 平等主義[义] ping2 deng3 zhu3 yi4: equalism
[びょうどうしゅぎ byoudoushugi: principle of equality]

不等 bu4deng3: unequal; varied
[ふとう futou: disparity; inequality]
等等 deng3deng3: etc; and so on; wait a minute! hold on!
[等々 | とうとう toutou: and so on; at last; finally OR などなど nadonado: etc.]
高等 gao1deng3: higher; high level; advanced
[こうとう koutou: high class; high grade]
上等 shang4deng3: highest quality; top-notch
[じょうとう shoutou: superiority; first-class; very good; (that’s) just fine! bring it on!]
 Etymology:
形声 Pictophonetic.
⺮ (zhu2: bamboo; CJK radical bamcoo) suggests the meaning while
寺 (si4: court; temple) provides the sound.



Historical variant: 朩

 Music:


真愛等一下 – David Tao 陶喆

作詞:葛大為
作曲:陶喆&蔡健雅

週末守著烤箱 情人節也落單
紅色炸彈一波一波轟炸 妳怎麼還不緊張

偏愛年輕女伴 熟女讓你壓力大
資深的高富帥還不成家 何時想戒掉流浪

會不會世界只剩下我們 絕對不是行情太差
唱情歌唱到像顧問一樣 為何單身卻沒解答
我相信關於幸福的疑問 會得到滿意的回答
我會在人群中静静觀察 叫真愛等我一下

是妳標準太高 還是都宅在家
身邊朋友已經抱著娃娃 妳還在抱著妳的吉他

事業做得太大 卻天天孤單回到家
多少人唱今天要嫁给他 何時輪你當新郎

會不會世界只剩下我們 絕對不是行情太差
唱情歌唱到像顧問一樣 為何單身卻沒解答
我相信關於幸福的疑問 會得到滿意的回答
我會在人群中静静觀察 叫真愛等我一下

我知道 我也知道 保持樂觀 著急不來 就陪我 你也陪我 發發牢騷 互虧一下
有一天 未來某天 真的遇到 誰運氣好 記得幫我把關他她好不好

我期待幸福會眷顧我們 一定有人懂得欣賞
愛情裡沒有人會是專家 我願意慢慢去研究它
對的人總會有那麼一個 反正誰也搶不走他
我會用平常心不慌不忙 請真愛再等我一下
我期待幸福會眷顧我們 一定有人懂得欣賞
愛情裡沒有人會是專家 我願意慢慢研究它

credit: David Tao 陶喆

COVER

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary