Skip to main content

方: direction; square

By January 6, 2014January 28th, 2021Chinese Word, Japanese Word, Language-Learning, Music

 

方 fāng

adjective | radical 70
: square
: direction
: locality
: upright; honest

Kun Reading

方 | え e

suffix
: rough indicator of location, direction, time

方 | へ he (OR e)

noun
: shore (of the sea)
: suffix used as a rough indicator of location, direction, time,

方 | かた kata

noun
: direction; way
: (Honorific) person; lady; gentleman; method of; manner of; way of
: (Noun suffix) care of…
: person in charge of…
: side (e.g. “on my mother’s side”)

お方 | おかた okata: this lady or gentleman

方 | がた gata

suffix
: honorific pluralizing suffix (used only for people)
: around (the time that, etc.); about

On Reading

方 | ほうhou

noun
: direction; way; side; area (in a particular direction)
: side (of an argument, etc.); one’s part
: type; category
: field (of study)
: indicates one side of a comparison
: way; method; manner; means
: length (of each side of a square)

 Usage:

方面 fang1mian4: respect; aspect; field; side
[ほうめん houmen
: direction; district; area
: field]
方舟 fang1zhou1: ark [はこぶね hakobune]
方向 fang1xiang: direction; orientation
方向感 fang1 xiang4 gan3: sense of direction
[方向感覚 | ほうこうかんかく houkoukankaku: sense of orientation; sense of direction]
方便 fang1bian4: convenient; to help out; to make things easy for people; convenience; suitable; having money to spare; (euphemism) to go to the toilet
[ほうべん houben: expedient; means; instrument]
[たずき tazuki OR たつき tatsuki OR たづき tazuki: living; livelihood]
方法 fang1fa3: method; way; means
[ほうほう houhou: method; process; manner; way; means; technique]
方式 fang1shi4:  way (of life); pattern; style; mode; manner
[ほうしき houshiki: form; method; system; formula]
方案 fang1 an4: plan; program (for action etc); proposal; proposed bill
[ほうあん houan: plan; device; scheme; program
: thoughts or suggestions about a law]
大方 da4fang1: generous; magnanimous; stylish; in good taste; easy-mannered; natural and relaxed; expert; scholar; mother earth; a type of green tea
[おおかた ookata: perhaps; almost all; majority]
地方 di4fang1: area; place; space; room; territory; region; regional
[ちほう chihou
: area; locality; district; region; province;
: countryside; rural area;
: coast (esp. as seen from the water)

じかた jikata
: area; locality; district; region; province;
: countryside; rural area;
: coast (esp. as seen from the water);
: person singing ballads in noh; person in charge of music in a Japanese dance performance]

西方 xi1fang1 : the West; Western countries
[せいほう seihou OR さいほう saihou: western direction]
東[东]方 dong1fang1: the East; Eastern countries; the orient
[とうほう touhou OR ひがしかた higashikata]
北方 bei3fang1: the North [ほっぽう hobbou]
南方 nan2fang1: the South [なんぽう nanbou]
對[对]方 dui4fang1: counterpart; the other person involved; opposite side; receiving party
雙[双]方 shuang1fang1: bilateral; both parties
[双方 | そうほう souhou: two way; both parties; mutual; both]
遠[远]方 yuan3 fang1: far away; a distant location
[遠方 | おちかた ochikata OR えんぽう enpou: long way; distant place]
何方 he2 fang1: where
[どなた donata: who? (kana only) (honorific or respectful language)
どっち docchi OR どちら dochira OR いずち izuchi OR いずかた izukata
: which way; which direction; where
: which one (esp. of two alternatives)
: who?]
敵[敌]方 di2fang1: enemy [敵方 | てきがた tekigata: hostile party; enemy side]
祕[秘]方 mi4fang1: secret recipe
[秘方 | ひほう hihou:  secret method; secret recipe; secret medicine]
警方 jing3fang1 OR 警察 jing3cha2: police
[警察 | けいさつ keisatsu]



Japanese common word | idiomatic expression
彼方 | かなた kanata OR あなた anata
: beyond; across; the other side; the distance; beyond; across; the other side; the distance

彼方 | あっち acchi OR あちら achira
: that way (kana only) (direction distant from both speaker and listener); over there; yonder
: that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener); that
: there

彼方此方 | あちこち achi kochi
: here and there; (Suru verb) to get things in the wrong order (back to front); to become muddled up

彼方立てれば此方が立たぬ | あちらたてればこちらがたたぬ achira tatereba kochira ga tatame
: It’s hard to please everybody

何方へ | どちらへ dochirahe: (colloquialism) where to?
何方も | どちらも dochiramo: both; either; any; all; every

何方も何方 | どっちもどっち docchi mo docchi
: they are both to blame (both the same)

その一方 | そのいっぽう sonoippou
: in contrast; meanwhile; in the meantime

嘘も方便 | うそもほうべん uso mo houben
: the end justifies the means; circumstances may justify a lie

此方持ち | こちらもち kochira mochi
: It’s on me

Chinese idiom
傳[传]播四方 chuan2 bo1 si4 fang1
: to disseminate in every (all) direction(s)

百計[计]千方 bai3 ji4 qian1 fang1
: to exhaust every means to achieve something

盂方水方 yu2 fang1 shui3 fang1
: If the basin is square, the water in it will also be square.

眼觀六路耳聽八方 [眼观六路耳听八方] yan3 guan1 liu4 lu4 er3 ting1 ba1 fang1
: the eyes watch six roads and the ears listen in all directions: to be observant and alert

 Etymology:


指事 Indicative.
Picture of a knife with an indicator mark pointing to the handle 一 (original meaning: handle of a knife)



“Square” radical #70

 Music:


在水一方 The Water Side – Jiro Wang 汪東城

绿草苍苍,白雾茫茫,
有位佳人,在水一方.

绿草萋萋,白雾迷离,
有位佳人,靠水而居.

我愿逆流而上,
依偎在她身旁.
无奈前有险滩,
道路又远又长.

我愿顺流而下,
找寻她的方向.
却见依下佛,
她在水的中央.

我愿逆流而上,
与她轻言细语.
无奈前有险滩,
道路曲折无已.

我愿顺流而下,
找寻她的足迹.
却见仿佛依稀,
她在水中伫立.

绿草苍苍,白雾茫茫,
有位佳人,在水一方.

credit: Jiro Wang 汪東城

Resources: Chinese Dictionary | Japanese Dictionary